"Сначала они услышали шум, потом увидели воду. На западе Германии наводнение сметает на своем пути людей, машины, дома, целые деревни. Это шок, который на самом деле не является неожиданным", - пишет немецкое издание Süddeutsche Zeitung.
"Вильфрид Мухе одной рукой опирается на ходунки, в другой держит бумажный стаканчик с кофе. 86-летний мужчина уже несколько часов сидит со своей женой и соседями в аварийном приюте. Было два часа ночи, когда он наконец услышал крики и громкий стук в дверь - пожарная бригада приехала, чтобы эвакуировать их всех из дома в центре Хагена. Подземная парковка и подвал уже давно заполнились водой, электричество отключилось, улицы были затоплены. А они были в самом центре происходящего", - повествует издание.
"Пожарные вынесли нас через балконы, - говорит 85-летняя Мария Мухе. - Сначала людей, потом инвалидные коляски". Ночь они провели здесь, в зале, на раскладушках, почти не сомкнув глаз. Около 120 человек получили неотложную помощь. Теперь они сидят здесь и не имеют понятия, что делать дальше".
"Чтобы целые участки земли были так опустошены - такого я никогда раньше не видел", - говорит сотрудник Службы технической помощи THW.
В четверг утром в техническом зале пожарной бригады Хагена выступил Армин Лашет, председатель партии ХДС и премьер-министр земли Северный Рейн-Вестфалия. "Серьезное выражение лица, загар, белая рубашка, темно-синий пиджак, брюки - и кожаные туфли. (...) Он, конечно, знает, что все здесь сравнивают его с Герхардом Шрёдером. В 2002 году внимание СМИ привлекло то, как тогдашний канцлер ходил по разрушенному наводнением городу Гримма в Саксонии. Это обеспечило ему переизбрание. (...) "Все партийно-политические вопросы должны отойти на второй план в такой кризисной ситуации", - заявил Лашет, который хотел бы избраться канцлером в сентябре. Но сначала ему, видимо, придется объяснить, почему на нем нет резиновых сапог", - отмечает Süddeutsche.
"В небольшом городке Альтена в регионе Зауэрланд, примерно в двадцати километрах от Хагена, в среду вечером унесло потоком воды 46-летнего пожарного, который ранее спас человека от наводнения. (...) Позже стало известно, что еще один пожарный в Вердоле умер от сердечного приступа", - передает издание.
"Из-за дождя, продолжавшегося более 24 часов, во многих населенных пунктах в Северном Рейне-Вестфалии и Рейнланд-Пфальце возникло опасное положение и хаос. Несколько ручьев и рек вышли из берегов, дороги залиты водой и разрушены, дома затоплены. (...) В городе Альтена потоки воды и грязи смели целые улицы. "Многие люди действительно потеряли все, что имели", - сказал Лашет. Несколько минут спустя, когда его спросили о помощи этим людям, он сослался на их страховки".
"То, что сейчас происходит в Германии, подытожил ведущий телеканала ZDF Клаус Клебер в вечернем выпуске Heute-Journal в среду. Области низкого давления (...) существовали всегда, сказал Клебер: "Но то, что они возникают все чаще, связано с тем, что Арктика и воздух над ней становятся все теплее и лишают силы струйное течение, определяющее погодные условия. То есть все это связано с изменением климата. И последствия налицо - не когда-то, не где-то, а здесь и сейчас".
Томас Хенгстебек, начальник районной пожарной охраны Хагена, 30 лет работает пожарным. "Я никогда не видел ничего подобного тому, что сейчас происходит в Хагене", - говорит он. Сейчас задействовано 600 пожарных и 240 солдат. "Несмотря на то, что дождь прекратился и временами даже выглядывает солнце, в центральное отделение пожарной охраны одна за другой поступают плохие новости: пострадала конструкция важного автомобильного моста в центре города, эвакуированы кемпинги вдоль Рура, несколько плотин водохранилищ находятся под угрозой прорыва. Электричество в некоторых районах города, вероятно, не будет работать еще два дня - как минимум".
"Центр для пожилых людей имени Марты Мюллер в Хаген-Хоэнлимбурге затопило на нижних этажах. Ручей по-прежнему несет свои воды во двор и льется, как водопад. Припаркованный там внедорожник погрузился в воду почти наполовину. Мусорные баки унесло. Жителей дома престарелых пришлось эвакуировать. На время их разместили в больницах".
"В 180 километрах от города Вера Дродтен стоит перед своим домом в Бад-Нойенар-Арвайлере, всего в нескольких сотнях метров от берега реки Ар, и показывает разрушенную стену перед двором. Ее Volkswagen Polo смыло водой ночью, он пробил стену и уплыл вместе с потоком воды. (...) Машина превратилась в металлолом".
"В районной администрации Арвайлера Юрген Пфёлер пытается дать общую картину. 63-летний мужчина уже 21 год работает здесь начальником администрации. (...) "Без сомнения, мы переживаем здесь величайшую катастрофу со времен Второй мировой войны, - говорит Пфёлер (...). - Наводнение обрушилось на нас в невероятных, невообразимых масштабах". По его словам, в городе Альтенар вода поднялась выше 7 метров. "Последствия катастрофические", - говорит он".
"Точно их пока не оценить. По словам министра внутренних дел Роджера Левенца, на данный момент в земле Рейнланд-Пфальц подтверждено восемнадцать смертей, все они произошли в округе Арвайлер. Но есть еще множество пропавших без вести".
"Чем дальше вверх по Ару, тем сложнее ситуация. Некоторые низменные районы находятся в труднодоступных местах, говорит Левенц. Люди провели там всю ночь на крышах или в жилых автофургонах в ожидании спасения. Даже вертолеты не всегда могли прилететь на помощь из-за слишком плохой погоды".
"В районной администрации Арвайлера, как и во многих других частях округа, из крана не идет вода. "Нет электричества, нет газа, - говорит начальник администрации Пфёлер. - Это абсолютная катастрофа".