Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
20 ноября 2014 г.

Обзор прессы | Inopressa

Объявлено первое англоязычное "слово 2014 года"

Фото: Global Look

В англоязычных странах начинается сезон, когда обнародуются "слова года". В этой инициативе участвуют Американское диалектологическое общество, издательства Oxford University Press и Merriam-Webster, а также сайт Dictionary.com. Их выбор, как правило, не совпадает. Тем временем журнал Time попытался выбрать "антислово года" и столкнулся с суровой критикой.

Итак, "Оксфордский словарь признал словом 2014 года глагол vape", извещает в заголовке Time. Журналистка Кэти Стейнметц поясняет: vape значит "вдыхать и выдыхать пары, которые испускает электронная сигарета или сходное устройство". Слово появилось в конце 80-х, но необходимость в нем возникла лишь теперь, чтобы отличить использование электронных сигарет от курения табака.

На первый взгляд, выбор vape отражает растущую популярность электронных сигарет.

Но если копнуть глубже, то, по словам Каспера Грэтвола, президента Oxford?s dictionaries division, это слово связано с обеспокоенностью проблемами свободы, здоровья и юриспруденции. "Насколько опасны для здоровья электронные сигареты и какое место они занимают в нашей культуре? Что недопустимо в общественных местах? Что должно регулироваться правительством? В ответах на эти вопросы может прозвучать слово vape", - пишет автор.

Журнал также приводит "короткий список" слов 2014 года по версии Оксфордского словаря:

bae - любимый человек, что-то хорошее или модное;

budtender - работник пункта раздачи медицинской марихуаны или розничного магазина марихуаны;

contactless - слово, обозначающее технологии беспроводной связи между платежной картой и считывающим устройством;

indyref - референдум о независимости Шотландии;

normcore - сознательная "мода" на простую, немодную одежду;

slacktivist - общественный активист, чья деятельность в интернете не требует особых усилий или затрат времени.

Та же Кэти Стейнметц рассказывает на страницах Time, "как началась плодотворная традиция по выбору "слов года". В 1990 году члены Американского диалектологического общества объявили "Неологизмом года" слово bushlips, составленное из "Буш" и "губы" и обозначавшее неискреннюю политическую риторику президента Буша-старшего. Оно возникло как насмешка над невыполненным обещанием Буша: "Читайте по моим губам: новых налогов не будет".

Начиная с 2000 года, к инициативе подключаются новые общества и издательства.

Как отбираются слова? У всех свои критерии. Merriam-Webster ориентируется преимущественно на те слова, которые читатели ищут в интернет-словаре чаще, чем другие. Например, в прошлом году издательство назвало слово "наука". В Oxford University Press часто выбирают два слова года - для американского и для британского английского. Dictionary.com обращает внимание на журналистские статьи и популярные термины интернет-поиска. В Американском диалектологическом обществе голосуют вживую, просто поднимая руки. Причем к голосованию допущены не только члены Общества, а все, кто приходит на заседание.

Со своей стороны, 12 ноября журнал Time четвертый год подряд спросил читателей: "Какое слово следует запретить в 2015 году?" Кэти Стейнметц уточняет: речь идет о словах, которые вызывают раздражение. Чтобы их не слышать, "вы готовы схватить палочки для еды и проткнуть ими свои барабанные перепонки".

Журнал предложил читателям список антислов и пригласил их проголосовать в интернете. В списке оказались, в том числе:

- вышеупомянутое bae (по мнению редакции, оно уже стало избитым);

- disrupt (в значении "подрывных инноваций", восходящем к идеям Кремниевой долины);

- feminist ("вы ничего не имеете против феминизма, но почему вдруг все знаменитости взялись заявлять, относится к ним это слово или нет, - словно политики, декларирующие свою партийную принадлежность", - комментирует издание);

- om nom nom nom - "ом-ням-ням" (редакция мечтает, чтобы "люди перестали выкладывать в сеть фотографии своих бранчей, словно их изысканные ломтики хлеба - новорожденные младенцы").

Позднее Time включил в эту статью извинения главного редактора: "Слово feminist не следовало включать в список слов, подлежащих запрету. Мы намеревались стимулировать дебаты о некоторых случаях употребления этого слова в нынешнем году, но этот нюанс прошел незамеченным".

Тем временем издание The Daily Beast заявило в заголовке: "Список "худших слов" по версии журнала Time - сексистский и расистский". "Когда знаменитости не решаются называть себя "феминистками", это само по себе досадно, тем более что в Голливуде неравенство полов остается упорной проблемой: едва ли 30% ролей со словами достается женщинам. Но, похоже, многих читателей Time так раздражают вопросы о феминизме, адресованные знаменитостям, что они предпочли бы вообще запретить слово "феминистка", - пишет обозреватель Саманта Аллен.

У автора есть и более суровая претензия к "спискам худших слов" Time - "чрезмерное внимание к сленгу и диалектным выражениям, которые употребляют молодые белые женщины, а также цветное население". В списке этого года лишь треть слов не относится к этим категориям.

Список Time хорош разве что тем, что нечаянно показал, какое огромное влияние рэперы и хип-хоперы оказывают на перемены в английском языке. "В американской массовой культуре именно цветные изобретают слова, которые вносят изюминку в музыку, комедии и повседневную речь", - говорится в статье.



facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru