Архив
Поиск
Press digest
13 июля 2020 г.
7 мая 2007 г.

Джейсон Бурк | The Observer

Саркози может спровоцировать новую французскую революцию

На грязных улицах возле предвыборного штаба Николя Саркози, правого кандидата, который, вероятно, придет в ходе сегодняшних выборов к власти во Франции, царит тишина. Совсем по-другому обстоит дело на расположенном неподалеку разноцветном и многонациональном рынке на Страсбур Сен-Дени. Среди покупателей, которые выбирают головку сыра, горячий французский батон или свежую окру, одинокая активистка нарушает запрет на предвыборную агитацию в эти выходные. Она раздает листовки за Сеголен Руаяль, кандидата от партии социалистов. "Скорее это надежда, а не ожидание успеха", - признает она обреченно.

В опросах, которые проводились сотнями, Руаяль отстает от Саркози. Маловероятно, что она наберет те 6-10%, которые разделяют кандидатов, когда к избирательным урнам придут 44 млн французов. Кажется весьма вероятным, что обещания Саркози, в которых нашлось место и радикальным переменам, и экономическому либерализму, и откровенно правому популизму, принесут ему победу - скорее всего, со значительным перевесом.

Но его все же может постичь разочарование. Прошлые опросы во Франции давали серьезную погрешность, а 14% избирателей, чьих голосов достаточно, чтобы переломить ход выборов, вчера вечером еще не определились с кандидатом. Тем не менее 52-летний Саркози, один из самых спорных и неоднозначных людей во французской политике, остается наиболее вероятным претендентом на Елисейский дворец, где он сменит президента Жака Ширака. В ходе избирательной кампании, продолжавшейся несколько месяцев, его девизом было: "Вместе все окажется возможно".

"Это... последнее, что вообще можно сказать", - ворчит 29-летний Люк Делорен, торгующий газетами возле Дворца Республики в Париже. В первом туре выборов две недели назад он голосовал за кандидата от коммунистов. Команда Саркози уже начала работать над формированием правительства и проектами новых законов, признали источники из окружения бывшего министра внутренних дел. "Мы разберемся с выборами в парламент (они пройдут через шесть недель) и действительно начнем действовать", - сообщил вчера один из членов его окружения.

Предвыборная борьба оказалась на редкость жесткой, что свидетельствует о поляризации и расколе общественности, сознающей, что предстоит сделать исторический выбор между двумя очень разными личностями и двумя различными программами. "Если у Саркози достанет воли и способностей, чтобы воплотить свои обещания в жизнь, он перевернет Францию с ног на голову", - считает Иван Риуфоль, автор передовиц для газеты правых взглядов Le Figaro. 53-летняя Руаяль также вызывает неоднозначные чувства. Правые причисляют ее к социалистам старой формации, которых обвиняют как непрофессионалов и транжир, причастных к культурному, социальному и экономическому упадку, продолжающемуся несколько десятков лет. Как бы то ни было, профессиональный политик, дочь военного, получившая образование в элитных учебных заведениях, Руаяль - гораздо менее противоречивая фигура, чем ее соперник. Саркози - сын иммигранта, которого считают чужаком даже правые правительственные круги.

Избирательная стратегия Саркози заключается в том, что он стремится заполучить голоса трети французских избирателей, которые выражают "сочувствие" крайне правым идеям. Для своих противников он олицетворяет "худшее из зол". "Этот человек пожимал руку Джорджу Бушу, он разрушит всю систему социальной поддержки во Франции, создаст полицейское государство, - уверена Жеральдин Шен, активистка Социалистической партии из Лиона. - Мы ненавидим его и все то, за что он выступает".

Основные негативные эмоции по отношению к Саркози вызваны его бескомпромиссными заявлениями по поводу иммиграции. Звезда французского футбола Лилиан Тюрам подверг Саркози жестким нападкам за его "расистские" высказывания. Вчера футболист в разговоре с The Observer выразил надежду, что "если Саркози станет президентом, у него хватит мудрости, чтобы найти слова, которые объединят французов". Ряд известных людей, например бывший теннисист и певец Юнник Ноа, пообещал в случае победы Саркози уехать из страны.

"Может показаться, что мы на грани гражданской войны", - говорит писатель и историк Жак Марсель.

Как считает 29-летний Мухаммед Ширан, который путешествует по Франции, призывая своих соотечественников к единству, "выборы сделали очевидными все линии раскола в нашей стране. Я никогда не видел столько страха и злобы. Я настроен пессимистично, кто бы ни победил".

И хотя заявления Руаяль на прошлой неделе о том, что победа Саркози приведет к "насилию", окружение ее конкурента назвало паникерством, весьма вероятно, что его победа спровоцирует мощное общественное недовольство. Во многих районах, где напряжение велико уже сейчас (Саркози ненавидят во многих бедных районах Франции за то, что он называет правонарушителей "отбросами" общества), сегодня планируется значительно усилить полицейские силы.

Звучат разговоры о "третьем туре" выборов - когда улицы выразят свое мнение. Влиятельные французские профсоюзы пообещали бороться с Саркози, поскольку тот планирует отменить установленную во Франции в законодательном порядке 35-часовую рабочую неделю, изменить трудовое законодательство и систему социальной поддержки. Эти меры воспринимаются как воплощение на практике "перегибов американского капитализма".

"Если Николя Саркози считает, что в случае победы на выборах он получит право независимо от мнения профсоюзов проводить все реформы, о которых заявлял, то он сильно ошибается", - заявил Бернар Тибо, генеральный секретарь CGT - крупнейшего французского профсоюза.

В случае победы Саркози его премьер-министром, вероятно, станет Франсуа Филлон, бывший министр и сенатор, которого левые осуждают за спорную пенсионную реформу, проведенную пять лет назад.

До сих пор сохраняется возможность того, что альянс избирателей, которые предпочтут "кого угодно, только не Саркози", окажется достаточно велик, чтобы победила Руаяль. Несмотря на последние, сделанные в пятницу заявления Саркози, в которых он пообещал обеспечить единство нации, многие опасаются его прихода к власти. "В обычных условиях я бы не проголосовал ни за кого из них, но жажда власти этого человека вызывает у меня отвращение", - говорит 30-летний Бруно Ромен, парижский безработный, который на прошлой неделе вместе с 23 млн своих соотечественников посмотрел острые теледебаты между кандидатами.

Однако Руаяль мешают такие моменты, как недостаток идеологической последовательности, а также вздорность и завистливость в рядах Социалистической партии. Она не смогла убедить своенравный рабочий класс Франции в том, что сможет справиться с беспокойством, которое вызывают конкурентоспособность французской экономики, иммиграция и снижение доходов. Кампания Саркози, направленная на то, чтобы заполучить 11% голосов, отданных за давнего лидера крайне правых Жан-Мари Ле Пена, оказалась эффективной, поскольку соответствовала настрою большей части французов. Именно в старых шахтерских городках, сельских районах и на периферии крупных городов на юге и востоке страны Саркози получил большую часть своих голосов. Ему на руку сыграли высокий уровень безработицы, вялый экономический рост и глубокий культурный кризис, охвативший страну перед лицом глобальной экономики, где главенство принадлежит "англосаксам".

Хотя избиратели Саркози - это по большей части люди старшего возраста, он сумел заинтересовать и молодежь. "Мы теряем все ценности своей страны, никто больше не ценит семью, работу, народ", - говорит 19-летний студент из Марселя Ромен Моллик. 21-летняя Камилла Гойо из Метца, которая пойдет на выборы впервые в жизни, считает, что Франции нужен "сильный лидер", благодаря которому "ленивые и пессимистичные французы снова начнут работать". На улицах одного из бедных районов Лиона говорят о том, что "Францию нужно снова поставить на ноги". А по словам 73-летнего мужчины, который видел Саркози, когда тот посещал музей горного дела в консервативном Эльзасе, "у женщин слишком много власти".

В ходе нынешней кампании Саркози выдвинул радикальные предложения о "положительной дискриминации" и государственном финансировании мечетей. По душе французам пришлись его речи, в которых он упоминал Жанну Д'Арк, Наполеона и кровавые военные победы, например Верден. Он отказался признавать, что Франция виновна в сотрудничестве с нацистами, и прямо заявил, что тех, кто не признает французских ценностей, в стране никто не держит.

Даже среди избирателей, обеспокоенных национализмом Саркози, его нелюбовью к критике и стремлением к власти, многих привлекают провозглашаемые им принципы индивидуализма и меритократии. Для Саркози они выражаются в возможности выбирать школу, работать дольше, легче увольнять и нанимать сотрудников. Например, многие мелкие предприниматели из города Шомон в департаменте Верхняя Марна рассказали The Observer, что готовы голосовать за снижение налогов и урезание социальных программ.

"Саркози поддерживает те принципы, по которым сходятся имущие и неимущие, несмотря на все теоретические противоречия, - объясняет Жак Леви, специалист по политической географии из Университета Лозанны. - Он получил поддержку традиционных собственников-буржуа и одновременно поддержку рабочего класса, отобрав ее у Национального фронта". Его поддерживают и общины эмигрантского происхождения. "Нам надоело ютиться в тесноте в многоквартирных домах, - говорит 29-летний житель Марселя. - Он устроит встряску и позволит нам самим встать на ноги". Молодая пресс-секретарь Саркози Рашида Дати, юрист, родители которой родились в Северной Африке, вероятно, будет одной из первых назначена на министерский пост.

Однако социалисты вроде Жана-Луи Тюре, заместителя мэра Лиона, не намерены сдаваться до завтрашнего дня. По словам Тюре, Руаяль - единственная, кто может устранить глубокий раскол, поразивший французское общество. "Одни верят в будущее, положительно оценивают человечество и его эволюцию. А есть те, кто боится будущего, кто хочет вернуться в мифическое прошлое, где господствовали пропагандируемые ими традиционные ценности. Франция выбирает между двумя взглядами на человека и его место в мире".

Франция Саркози

Первая леди: Сесилия Саркози, бывшая концертирующая пианистка. Редко сопровождает мужа на публике.

Премьер-министр: Франсуа Филлон, который в ходе предвыборной кампании Саркози занимался решением возникающих проблем, либо Жан-Луи Борло, нынешний министр занятости.

Опора власти: Рабочий класс, мелкий бизнес, очень богатые, признательные и лояльные ему сторонники "Союза за народное движение", люди старшего возраста.

Планы: Принять законы, ослабляющие профсоюзы, позволить работать больше 35 часов в неделю, обеспечить мощную защиту французской промышленности. Вести борьбу с нелегальными иммигрантами и ужесточить наказания для преступников-рецидивистов. Помочь жителям муниципальных квартир купить собственное жилье. Начиная с 2009 года за 10 лет снизить налоги на 4%. Заключить новый мини-пакт внутри ЕС против вступления Турции.

Дружественные отношения с Великобритании, сдержанно позитивное отношение к Америке.

Новый национальный лозунг: "Если президент Франции не может говорить о Франции, о чем же он может сказать?" или "Работайте дольше, зарабатывайте больше".

Франция Руаяль

Первый мсье: Франсуа Олланд, отец четверых детей Руаяль и секретарь Французской социалистической партии.

Премьер-министр: Доминик Страусс-Кан, умеренный социалист, давний член Социалистической партии.

Опора власти: партия, неохотно признающая благодарность ей, союз городского среднего класса, молодежь.

Планы: Поднять минимальную зарплату примерно на 250 евро, до 1,5 тыс. евро в месяц. Упрочить положение о 35-часовой рабочей неделе. Создать исправительные лагеря с военной дисциплиной для молодых преступников.

Конституционная реформа с целью создания более ответственного правительства.

Новые мирные инициативы на Ближнем Востоке под эгидой ЕС, твердая позиция по Ирану, дружественное, но осторожное отношение к Великобритании, крайне осторожное отношение к США.

Новый национальный лозунг: "Давайте любить друг друга. Вместе мы становимся сильнее. Человеческие ценности, а не деньги".

Источник: The Observer


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2020 InoPressa.ru