Архив
Поиск
Press digest
18 ноября 2019 г.
11 июля 2007 г.

Иэн Кобейн | The Guardian

Браун осуждает отказ России выдать обвиняемого в убийстве

Вчера вечером вероятность того, что кто-либо предстанет перед судом в связи с убийством Александра Литвиненко, судя по всему, снизилась. Москва заявила, что не выдаст Великобритании человека, которого Скотланд-Ярд считает главным подозреваемым.

Российские власти сообщили, что не могут выдать Андрея Лугового, поскольку конституция страны запрещает экстрадицию собственных граждан. Литвиненко встречался с Луговым, бывшим офицером КГБ, в день, когда он получил отравление радиоактивным изотопом, выпив чая в одном из лондонских отелей.

Решение Москвы не удивило представителей Скотланд-Ярда или Королевской прокурорской службы, однако в правительстве беспокоятся, что это решение может нанести дальнейший урон англо-российским отношениям. На отношениях двух сторон крайне негативно сказалось убийство и последовавший за ним британский запрос об экстрадиции.

Российский президент Владимир Путин подверг сделанный запрос критике, назвав его "глупостью". Британские же власти посчитали запрос необходимым в связи с тяжестью совершенного преступления. Литвиненко, бывший офицер российской спецслужбы ФСБ, получил британское гражданство после того, как ему было предоставлено политическое убежище в стране. Способ, которым было совершено отравление, поставил под угрозу множество посторонних людей.

Сэр Кен Макдональд, глава прокурорской службы, отверг российское предложение провести суд над Андреем Луговым в Москве из-за отсутствия гарантий, что процесс будет непредвзятым и честным.

"Обвинения против господина Лугового состоят в том, что он убил британского гражданина, сознательного отравив его. Исключительно серьезное преступление было совершено в нашей столице, - объяснил Макдональд. - Соответственно, местом для проведения суда должен стать Лондон".

Премьер-министр Великобритании также выразил недовольство российским решением. Пресс-секретарь Гордона Брауна заявил: "Отказ России экстрадировать господина Лугового крайне досаден. Мы глубоко сожалеем, что Россия не проявила необходимого уровня сотрудничества в данном вопросе".

Министерство иностранных дел назвало решение российской стороны неприемлемым. Пресс-секретарь министерства сообщила: "Мы неоднократно заявляли, что убийство Литвиненко - крайне важное уголовное дело. Сотни британских граждан и гостей города подверглись опасности. Мы рассмотрим свои ответные меры со всей тщательностью и серьезностью, которой они заслуживают". Министр внутренних дел теневого кабинета Дэвид Дэвис заявил: "Британский гражданин был с жестокостью убит на британской территории. Необходимо, чтобы люди, ответственные за совершение этого жестокого преступления в нашей столице, предстали перед судом".

Литвиненко проживал в Северном Лондоне вместе с женой и маленьким сыном. Он скончался в ноябре прошлого года, в возрасте 44 лет, через три недели после того, как был отравлен в отеле Millennium в районе Мэйфейр. Позже его друзья объявили, что перед смертью Литвиненко написал заявление, в котором возложил ответственность за преступление на Путина.

Наличие полония в организме Литвиненко было обнаружено лишь за несколько часов до его кончины. После того как вещество было идентифицировано, специалисты обнаружили его следы в гостиничных номерах, самолетных креслах, на банкнотах и столовых приборах. Была составлена подробная карта передвижений убийцы до и после отравления. Сейчас полагают, что аналогичный радиоактивный изотоп уже использовался в России прежде. Убийцы полагали, что в организме жертвы обнаружить его не удастся.

Кремль связал британский запрос об экстрадиции Лугового с собственными требованиями выдать России для суда Бориса Березовского - российского предпринимателя-мультмиллиардера, который проживает в Великобритании. Российские власти предприняли несколько неудачных попыток добиться экстрадиции Березовского, а на прошлой неделе заочно обвинили его в заговоре с целью захвата власти. Это произошло после того, как Березовский заявил The Guardian, что планирует свержение президента Путина.

Источник: The Guardian


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru