Архив
Поиск
Press digest
22 мая 2020 г.
12 апреля 2004 г.

По материалам агентств | Frankfurter Allgemeine

В ЕС со спорами по вопросу о языках

Бывшая советская республика Латвия, вступив 1 мая в Европейский союз, принесет с собой в ЕС спор по вопросу о языках: новый закон велит учителям всей страны с начала нового учебного года не менее 60% уроков вести на латышском языке. Больше всего проблем будут иметь от этого те дети, которые до сих пор говорили в классе преимущественно по-русски.

Напряженность грозит возможным расколом латышского общества. 15-летняя Олеся Лахтионова боится, что, если уроки будут вестись на латышском, ее отметки станут хуже. Ей и ее одноклассникам практически все предметы преподавали до сих пор на русском языке, за исключением уроков по латышскому языку и латышской литературе.

"Я не понимаю, как я буду учить на латышском химию или математику, когда я их не всегда понимаю на родном языке", - говорит она. Попытка преподавания истории на латышском была в прошлом году оставлена, потому что ее сочли неудачной.

Самые большие протесты с момента обретения независимости от Советского Союза

Латышское правительство защищает закон, который вступает в силу в сентябре. Здесь говорят, что новый закон поможет русскоязычному населению увеличить шансы на рынке труда. Однако верит в это лишь меньшинство.

Закон вызвал в Латвии самые большие протесты с 1991 года, времени обретения независимости от Советского Союза. В январе на демонстрации вышло 10 тысяч человек. Большая демонстрация назначена на 1 мая, день вступления в ЕС.

Языковая реформа переводит скрытую напряженность в открытую форму

"Я считаю, что языковая реформа - это большая проблема, которая дает выход для скрытой напряженности и, кроме того, создает искусственный конфликт, - говорит директор латышского Центра прав человека Ильсе Бранд Кехрис. - Это тоже проблема безопасности, потому что в ней кроется дестабилизирующая сила".

Ученого-педагога Индру Дедсе тоже заботят эти протесты. Министр обороны Гиртс Кристовскис видит в возникшей напряженности предпосылки возможного раскола латышского общества. Ответственность за это он возлагает на Москву. "Проблема исходит извне, от радикальных российских политиков, которым не нужна независимая Латвия или которые используют эту тему в собственных политических целях", - говорит Кристовскис.

Влияние Москвы

В течение десятилетий господства Москвы русский язык доминировал во многих областях общественной жизни в Латвии. После обретения независимости латышский стал официальным государственным языком. Школьники считают, что новый закон направлен в первую очередь против старой власти. "Мне кажется, что некоторые латыши хотят взять реванш за советские времена, когда у латышей отняли их права, - говорит 17-летний Макс Домбраускис. - Но я думаю, что дети от этого страдать не должны".

Частично протесты вызваны тем, что русскоязычные жители Латвии чувствуют себя обойденными. Бывший министр по интеграции национальных меньшинств Нильс Муисниекс признает ошибку. "Очень часто на демонстрациях дети не знают, что включает в себя реформа, - говорит Муисниекс. - Правительство проиграло информационную войну с оппозицией".

Протест порождает солидарность

Неуступчивость правительства сплотила русскоязычных жителей Латвии. Журналист газеты "Час" Алекс Красницкий говорит, что ни один политик еще не смог сделать ничего подобного. Эта часть населения утратила доверие к правительству. Большинство латышей приветствуют вступление в Европейский союз. В том числе Олеся и ее одноклассники, которые ждут 1 мая, когда им станет легче покинуть страну. "Реформа - это только одна из атак на русский язык, - говорит она. - Это одна из причин, почему я хочу уехать".

Источник: Frankfurter Allgemeine


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2020 InoPressa.ru