Архив
Поиск
Press digest
16 августа 2019 г.
16 октября 2006 г.

Дюк Хелфанд | Los Angeles Times

Отправляясь в Азию, Вилларайгоса следит за манерами

Представьте, что вы мэр Лос-Анджелеса, и во время официального визита в Китае рассказываете анекдот про политиков.

Неразумный шаг.

Или, например, завернули прекрасную хрустальную вазу в бумагу белого цвета, цвета смерти.

Ой.

К счастью для мэра Антонио Вилларайгосы советники составили сборник сведений о протоколе для поездки с торговым представительством в Китай, Южную Корею и Японию. Информации о том, что можно делать и чего нельзя, в сборнике вполне достаточно для того, чтобы у Эмили Пост (американская писательница, автор популярной книги о тонкостях этикета. - Прим. ред.) разболелась голова.

Например, в Китае невежливо отказываться от еды, говорится в нем. Вместо этого, если вам предлагается что-то, чего вы есть не хотите, то необходимо изобразить, что вы едите, начав "возить еду по тарелке палочками".

В Южной Корее не следует обнимать кого-то за плечо - физический контакт с незнакомцем недопустим. И лучше воздержаться от разговоров о коммунизме или о жене хозяина.

В то же время в Японии не показывайте пальцем (это грубо), но обязательно чавкайте, когда предложат лапшу (в знак того, что еда вам нравится).

Эти социальные запреты и тонкости занимают восемь страниц в толстом досье, подготовленном окружением Вилларайгосы для него самого и еще примерно трех дюжин коммерческих руководителей и профсоюзных лидеров, совершающих поездку в Китай.

Как же Вилларайгоса держится в этой стране с древними и запутанными обычаями?

Неплохо, говорят некоторые представители принимающей стороны.

"Он великолепен, - говорит Ван Пиншэн, занимающая должность генерального директора центра по обслуживанию зарубежных инвестиций в Гуанчжоу, одобрительно отвечая на вопрос о том, как справляется мэр. - Он действительно хорошо проявил себя на сегодняшнем приеме".

Пиншэн имеет в виду встречу Вилларайгосы с ней и несколькими виднейшими жителями Гуанчжоу, состоявшуюся на прошлой неделе в честь 25-й годовщины объявления Лос-Анджелеса и Гаунчжоу городами-побратимами.

Делегация Гуанчжоу принимала Вилларайгосу и его спутников в большом зале для заседаний в отеле "Белый лебедь". Мэр слегка кланялся и жал руки хозяевам.

Беседуя с мэром Гуанчжоу, он медленно, но четко говорил о дружбе и совместных целях, ему вторил по-китайски переводчик. В ходе строгой и формальной церемонии Вилларайгоса со своим коллегой в расположенном рядом банкетном зале подписали соглашение об экономическом сотрудничестве и позировали для групповой фотографии.

В течение недели в Китае Вилларайгоса встретился с множеством крупных китайских чиновников, включая ряд наиболее высокопоставленных правительственных лидеров страны. Он встречался с вице-мэрами Пекина и Шанхая, а также с министром экономики Китая Бо Силаем.

Вилларагоса говорит, что ему было легко общаться с китайцами, поскольку он следовал золотому правилу построения отношений: будь честным, будь собой.

"Я кое-что знаю, - рассказывает он. - У меня латиноамериканское происхождение. Очень важно проявлять уважение. Китайские ценности мне понятны. Тот факт, что я впитал сразу две культуры, делает комфортным общение и с представителями иных культур".

Дома Вилларайгоса - подвижный и простой человек, он любит обнять друга или стиснуть чью-нибудь руку. Здесь, в Китае, он не допускает подобных поступков в официальных кругах, но свободнее чувствует себя среди студентов, с которыми ведет себя гораздо живее. Конечно, он не похож на ученого, но умеет использовать свои сильные стороны - понимание людей и умение быстро учиться.

А это означает внимание к деталям.

В Китае неуважением считается прятать визитную карточку в бумажник, а затем убирать его в карман. Многие китайцы берут карточку двумя руками и некоторое время рассматривают.

Вилларайгоса получает столько визиток, что может открыть свою компанию, но все же не убирает их сразу в карман. Свою карточку он также протягивает двумя руками, а на обратной стороне его имя продублировано по-китайски.

"Мне кажется, самое важное - это выказывать людям уважение, - считает он. - Я искренне уважаю китайскую культуру и китайский народ".

Но не он один отвечает за все уважение. Несколько советников отвечают за важные вопросы, решают, что и кому Вилларайгоса должен подарить, информируют его о том, с кем и о чем необходимо поговорить, будь то встреча с чиновниками в портовом городе Тяньцзинь на севере страны или с портовыми администраторами в Шанхае.

По словам советников, Виллайрайгоса любит подходить к подаркам индивидуально. В Шанхае, например, он подарил вице-мэру, ярому фанату баскетбола, пурпурно-золотую куртку с символикой Los Angeles Lakers (вдобавок к официальному подарку - хрусталю от Tiffany & Co).

Главное ответственное лицо в вопросах этикета - Эльга Шарп, элегантная уроженка острова Аруба, которая отвечает в мэрии за соблюдение протокола.

Шарп, которая носит французские шарфы и жемчужные серьги, занимала эту же должность при предыдущем мэре - Джеймсе К. Хане, которого также сопровождала в аналогичной поездке в Азию в 2002 году. Она разработала указания по протоколу для этой поездки, основываясь на советах с консульскими представительствами и суммировав собственные знания о путешествиях за рубеж.

Она владеет пятью языками, включая французский, немецкий и голландский, работала на консульское представительство Бельгии в Торонто. Кроме того, она возглавляла службу переводов на чемпионате мира по футболу 1994 года и 15 лет проработала стюардессой на международных авиалиниях.

В Азии Шарп сопровождает большие сумки с бирюзовыми коробками Tiffany, где лежат хрупкие подарки Вилларайгосы для принимающей стороны. Она же ведет учет полученных им подарков, которые складируются в ее гостиничных номерах в ожидании отправки в Лос-Анджелес.

Шарп обладает энциклопедическими знаниями в том, что касается неписаных норм приличия.

Вся эта подготовка оказывается для нее весьма полезной. Когда ее просят сравнить Хана и Вилларайгосу как представителей Лос-Анджелеса, она отказывается.

"Я занимаюсь протоколом, - говорит она, - а не политикой".

Однако Шарп считает, что Вилларайгоса хорошо готов к азиатской поездке, причем не в силу специальной подготовки, а благодаря тому, что много общался с зарубежными лидерами в первые 15 месяцев своего пребывания на посту.

Это его второе путешествие за океан, совершенное на посту мэра. Первым был визит в Англию, совершенный несколько недель назад для переговоров по вопросам безопасности и экологии, на которые он был приглашен британским премьер-министром Тони Блэром.

В самом Лос-Анджелесе Вилларайгоса принимал Блэра, президента Мексики Винсенте Фокса, бывшего президента Чешской Республики Вацлава Гавела и бывшего советского лидера Михаила Горбачева. Кроме того, генеральные консулы Китая, Южной Кореи и Японии наносили мэру визиты вежливости и принимали Вилларайгосу и его сотрудников в официальных резиденциях перед началом этой поездки, рассказывает Шарп.

Тем не менее, Шарп считает, что указания по протоколу являются ценными в чужой стране. По большей части они призваны помочь хорошо проявить себя под испытующим взглядом ряда критически настроенных представителей Китая.

Одна из китайских переводчиц Вилларайгосы, Стела Яо, в ответ на просьбу репортеров согласилась оценить эти правила.

Переводчица, получившая образование в Европе и ранее работавшая на губернатора Арнольда Шварценеггера и высокопоставленных зарубежных лидеров, Яо посчитала, что большинство заметок написаны по делу, хотя местами несколько строги или старомодны.

Например, чиновникам рекомендуется проявлять настойчивость при вручении подарков, потому что китайцы "по традиции трижды отказываются, прежде чем принять подарок".

Однако, как говорит Яо и подтверждают прошедшие на неделе встречи, обмен подарками является обычным завершением встречи. Ни один китайский чиновник не отказался от предложенных Вилларайгосой сувениров.

Что же касается не вызывающих аппетита угощений, то Вилларайгосе не пришлось возить их по тарелке, как советовала инструкция. Достаточно честных слов.

"Можно просто сказать, что блюдо выглядит замечательно, но, к сожалению, оно не в вашем вкусе, - объясняет Яо. - Можно говорить абсолютно искренне".

Источник: Los Angeles Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru