Архив
Поиск
Press digest
19 апреля 2019 г.
17 марта 2005 г.

Ширли Инглиш | The Times

Любовь, как саммит G8, что расцвел в Шотландии

Поэт получил грант в 30 тысяч фунтов на написание стихотворения о ведущих промышленных государствах

Уильяма Уордсворта вдохновляли нарциссы, Роберта Бернса - телячьи потроха. Теперь шотландскиому поэту предстоит вдохновиться саммитом "Большой восьмерки" - причудливая муза.

Робин Белл, 60-летний поэт, чей дом в маленьком шотландском городке графства Пертшир смотрит на отель Грениглса, где будут проживать лидеры самых могущественных стран, которые приедут сюда на саммит в июле, получил грант на 30 тысяч фунтов. Ему поручено написать сборник стихотворений, посвященных этому международному событию.

Глобальная бедность, проблемы Африки и климатических изменений, может быть, и не являются теми темами, которые обычно ассоциируются с поэзией, но Робин Белл убежден, что, когда мировые лидеры соберутся практически у него под окнами, он будет иметь превосходную возможность не только схватить дух саммита "Большой восьмерки", но и увидеть, как мир воспринимает Шотландию.

Он сказал: "Если в поле рядом с вами садится космический корабль, его нельзя игнорировать и если вам интересен мир вокруг вас, вы должны об этом написать. Проблема в том, что сейчас многие литераторы заняты только собой".

Описать "Большую восьмерку" в поэтической форме будет нелегкой задачей. "Поэзия - это не репортаж, и я не собираюсь подробно все описывать. Я могу взглянуть на процесс принятия решений и постараться увидеть, что это а самом деле такое. Я не люблю обобщений. Когда я пишу, я предпочитаю показывать, а не растолковывать. Впечатление создается мелкими деталями".

Робин Белл родился в один год с атомной бомбой, люрексом и пластиковой посудой в деревне Аберутхвен, где его отец преподобный Аллан Белл был местным пастором. "Это дало мне очень интересную перспективу, потому что я рос, с одной стороны, внутри сообщества, а с другой, смотрел на него как бы с некоторого расстояния", - говорит он.

"Хотя мы жили в сельской местности и до 1950-го года у нас не было электричества, и хотя мало кто из нас походил на Элвиса, мы все знали о внешнем мире, об Америке и о рок-н-ролле".

"Я думаю, что сейчас у меня есть исключительная возможность наблюдать, как восемь мировых лидеров соберутся для принятия решений, которые будут иметь последствия для всего мира".

Среди работ Белла - перевод французского цикла стихов Марии Шотландской, и он единственный поэт, завоевавший премию Sony Award за поэму "Альбом с портретами 1945-1953" для телепередачи, в которой в художественной форме описывалось его деревенское детство.

"Саммит "Большой восьмерки" - это хорошая возможность определить настоящее место Шотландии в мире, - говорит Белл. - Что сейчас представляет собой Шотландия? Это страна с экономикой, построеной на туристическом бизнесе с некогда сильной футбольной командой? Или страна, сохранившая традиции прошлого, когда она занимала определенное место в мире и могла на что-то повлиять? Я думаю, что последнее".

Источник: The Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru