Архив
Поиск
Press digest
21 февраля 2020 г.
18 марта 2008 г.

Джакомо Галеацци | La Stampa

"Я увидел Горбачева погруженным в медитацию в толпе верующих"

Братья увидели его стоящим на коленях с закрытыми глазами у могилы Франциска, среди паломников, посещающих собор в Ассизи накануне Страстной недели. Во второй половине дня в субботу Михаил Горбачев, в сопровождении дочери, в течение получаса молча молился в Нижней базилике, пока один из монахов, Мирославо Анушкевич, литовец, не узнал в молящемся отца "перестройки".

- Падре Мирославо Анушкевич, каким вы увидели "паломника" Горбачева?

- Он погрузился в молитву, в очень глубокую медитацию на восточный манер, у могилы святого Франциска. Он никем не был узнан в Нижней базилике, несмотря на то, что в это время там было много верующих. Как только я с ним заговорил, он сказал мне, что его покорил образ святого Франциска. "История Франциска намного более красива, чем нынешние времена", - неоднократно повторил он с горечью.

- О каких тревогах он говорил?

- Он мне показался человеком, испытывающим острое чувство милосердия, он активно участвует в реализации гуманитарного проекта по оказанию поддержки детям, больным раком. Он объяснил, что этот проект имеет действительно большую важность для России. Проект начал осуществляться совсем недавно, но уже были прооперированы около ста детей.

- Вера и обязательство перед обществом?

- Да. Он много говорил о России и о том, насколько важно для мира, чтобы трудный процесс завоевания демократии привел к поистине прочным результатам. Он чувствует себя частью процесса, требующего, как он сказал, мудрого и интеллигентного терпения. По его словам, именно ближайшие годы, те, когда будет править новый, только что избранный президент, позволят судить о том, какой путь прошла Россия. Страна, как сказал Горбачев, с великой историей, но и обладающая большой духовностью.

- Что больше всего его потрясло в святом Франциске?

- Прежде всего, приверженность миру и попечение о мире. В монастыре Горбачев говорил о своей тревоге по поводу серьезного ущерба, который человек наносит окружающей среде, и он принял наше приглашение принять участие в международной конференции по экологическим темам, которая пройдет в сентябре в Ассизи. На меня произвела сильное впечатление его сердечная манера вести беду и его способность поддерживать разговор сразу на двух уровнях: на практическом и на духовном. Земля и небеса.

- Он говорит одновременно о религии и политике?

- Да, он способен свободно переходить от размышлений о вере к самым смелым оценкам, например, о будущем России. Меня удивило, как он от святого Франциска или от истории христианской духовности умеет переходить к социальным оценкам, которые он считает необходимыми для понимания современной ситуации. Он умеет читать прошлое, чтобы понимать настоящее.

Источник: La Stampa


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2020 InoPressa.ru