Архив
Поиск
Press digest
22 апреля 2019 г.
20 июля 2011 г.

Витторио Зуккони | La Repubblica

В парламенте "акула" превратилась в смиренную жертву

Руперт Мердок вынужден платить дань демократии, которой, как он думал, можно манипулировать при помощи шантажа и личных отношений с сильными мира сего, пишет Витторио Зуккони в статье, напечатанной в газете La Repubblica.

"В течение трех часов (в ходе слушаний в британском парламенте) Руперт Мердок, уже не хищник, а жертва, выступал в роли раскаявшегося, в роли патриарха, которого застали врасплох, опечаленного, слегка придурковатого, оскорбленного поведением изданий и редакторов, которых именно он, по их собственному признанию, заставлял делать то, о чем сегодня он якобы сожалеет", - пишет издание.

"Сегодня он впервые в жизни оказался не в положении судии средств массовой информации, а в роли обвиняемого, который вынужден просить прощения и обещать исправиться в будущем. "Магнат", низведенный до уровня обвиняемого. Как всегда происходит на таких слушаниях, на проведении которых настаивают англосаксонские парламентарии в Великобритании и в США, чтобы успокоить народ, правду первыми выдали не сам Мердок или Ребекка Брукс, "рыжая Горгона", его фаворитка и протеже, экс-редактор опозорившегося еженедельника News of the World, а их движения, модуляции голоса. В то время как Ребекка, которая несет ответственность за незаконные прослушки, произносила извинения и слова раскаяния голосом Гермионы из "Гарри Поттера", которую застали врасплох в замке магов, Руперт начал стучать по столу ребром ладони, имитируя движения гильотины, пока его жена, ангел-хранитель, сидевшая за его спиной, не прошептала, что он не должен этого делать", - пишет автор статьи.

"Показное смирение, лицемерные раскаяния. И давние обиды доброго подданного короны, родившегося в бывшей колониальной Австралии. У него в гневе вырвалась фраза, отражающая его глубокое презрение и, быть может, комплекс неполноценности перед этой Англией парламентариев, которой он, по его утверждению, восхищается, но которую попытался купить и коррумпировать. Он сказал: "Правда заключается в том, что Лондон никогда не мог простить моего отца, издателя маленькой газеты в Австралии, за Галлиполийский скандал". Речь идет о трагической судьбе австралийского экспедиционного корпуса в Турции во время Первой мировой войны: тогда из-за агрессивности англичан погибли тысячи австралийцев", - пишет автор статьи.

"Он хотел сказать правду, но не смог, чтобы не потерять после сети BSkyB и такие ведущие издания, как Times, которую он вырвал из рук безденежных англичан. "Это самый унизительный день в моей карьере", - сказал Мердок. В этой фразе за показным смирением скрывалось глубокое презрение. Он презирает этот мир, эту демократию. И бумажная тарелка с пеной для бритья, которую попытался запустить в лицо Мердока мужчина из публики, стала невинным ответом на горы грязи, которую многие принадлежащие магнату СМИ выливают на выбранных им самим противников", - пишет автор статьи.

Источник: La Repubblica


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru