Архив
Поиск
Press digest
12 декабря 2019 г.
22 мая 2015 г.

Эндрю Хиггинс | The New York Times

Один регион Латвии обладает особым самосознанием и привлекает Россию

"На континенте, где чувство государственной принадлежности размыто и где калейдоскоп сепаратистских страстей простирается от Шотландии до Восточной Украины, Питерс Локс, 70-летний защитник малоизвестного и, по крайней мере, официально не существующего языка, борется за понятное лишь немногим дело", - пишет The New York Times.

"Мы отдельный народ", - говорит он, показывая посетителям частный музей, который он построил, чтобы прославить язык и литературу Латгалии, малозаселенного и бедного региона, расположенного вдоль границы Латвии с Россией.

Хотя Локс утверждает, что он не хотел бы, чтобы эта область откололась от Латвии, подобная страстная приверженность языку Латгалии и ее особой идентичности помогает объяснить, почему российские националисты рассматривают этот регион - примерно четверть территории страны - как плодородную почву для своих махинаций с целью раздробить и ослабить восточную границу НАТО, считает автор статьи Эндрю Хиггинс.

В недавней статье, призывающей Россию предпринять "превентивную оккупацию" этого и других балтийских государств, Ростислав Ищенко, политический аналитик, близкий к влиятельным националистам в Москве, утверждает, что особая идентичность Латгалии может положить начало "пересмотру" балтийских границ, пишет издание.

Автор статьи также упоминает недавнюю серию загадочных призывов в сети к учреждению "Латгальской народной республики". "Они кажутся своего рода провокацией с целью проверить, как мы отреагируем", - прокомментировал эти призывы сотрудник полиции безопасности Латвии.

"Устроив прямолинейное, если не показное предупреждение всем потенциальным нарушителям спокойствия, латвийские солдаты, пограничники и местная полиция в прошлом месяце провели совместные учения здесь, в Резекне, исторической и культурной столице латгальского региона", - пишет Хиггинс.

"С криками "руки вверх", в то время как военный вертолет рокотал над головой, спецотряд латвийских пограничных войск штурмовал здание окружного совета, противостоя "террористам", захватившим помещение", - описывает учения автор статьи.

Журналист также упоминает книгу 2012 года, которая, по мнению полиции, способствовала нагнетанию обстановки в регионе: "Латгалия: в поисках иного бытия". Одним из авторов является Александр Гапоненко, глава Института европейских исследований в Риге, который местные спецслужбы считают российской подставной организацией.

"Хотя не существует достоверных опросов общественного мнения, которые бы измерили недовольство в Латгалии, у региона есть много причин чувствовать себя особым, отделенным от прочих: жители исповедуют католицизмом, тогда как остальные латыши - лютеранство, их язык исчезает, а история зачастую пугает", - говорится в статье.

"Самой распространенной религией в Резекне был иудаизм до прошлого века, когда он был уничтожен нацистами при пособничестве латвийских полицейских", - пишет издание. "У нас самая маленькая община, но самое большое кладбище", - говорит Лев Сухобоков, глава местной еврейской общины, показывая место, где немцы и их латвийские подручные устроили массовый расстрел евреев Резекне в 1941 году.

"Сейчас в Даугавпилсе, крупнейшем городе Латгалии, почти половину населения составляют русские. Русские не столь многочисленны в Резекне, но на референдуме 2003 года 55% его жителей проголосовали против присоединения к ЕС", - отмечает автор статьи.

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru