Архив
Поиск
Press digest
13 декабря 2019 г.
22 октября 2013 г.

Алан Кауэлл и Эндрю Рот | The New York Times

Постановление суда по делу об убийствах в Катыни высветило раздоры между Россией и Польшей

"Давно кипящие и эмоциональные дебаты о печально известном массовом убийстве, которое произошло во время Второй мировой войны", - пишет The New York Times, комментируя свежее решение Европейского суда по правам человека. "В понедельник суд постановил, что Россия не выполнила свои обязательства по должному расследованию убийства более 20 тыс. польских военнопленных советской тайной полицией в 1940 году", - сообщают журналисты Алан Кауэлл и Эндрю Рот.

В то же самое время суд заявил, что ни само убийство, ни позднейшее обхождение с родственниками погибших не находятся в его компетенции. Польша негодует, официальные лица в Москве выражают удовлетворенность. Эти несхожие реакции "подчеркивают глубокие, сохраняющиеся по сей день разногласия" по поводу событий в Катыни, полагают авторы.

"Мы скорее разочарованы этим вердиктом", - сказал замминистра иностранных дел Польши Артур Новак-Фар, как сообщает France-Presse.

Президент Ассоциации семей жертв Катыни Анджей Мелак назвал решение ЕСПЧ "неприемлемым и непонятным". "Отказ осудить этот геноцид и безнаказанность тех, кто его совершил, повлекла за собой его повторение в Руанде, на Балканах, и он повторится снова", - сказал Мелак. "Поляки не смирятся с таким решением", - заявил он.

Однако постпред РФ при ЕСПЧ Георгий Матюшкин сказал в интервью "Интерфаксу", что решение свидетельствует: расследование событий в Катыни не является традиционной обязанностью данного суда, а потому было бы нелогично, чтобы этот суд рассматривал жалобы родственников жертв на неподобающее обращение.

В иске в ЕСПЧ говорилось, что российское расследование событий в Катыни неэффективно, а власти пренебрегали просьбами предоставить информацию.

Историк Никита В.Петров (правозащитная организация "Мемориал") назвал решение ЕСПЧ "легким выговором" и сказал, что оно никак не поспособствует расследованию. "В вердикте ничего не сказано о том, что преступление по-прежнему имеет место, так как правительство скрывает информацию о преступных действиях в прошлом, типа Катыньского дела", - добавил он.

Газета также замечает: "Бойня продолжает омрачать российско-польские отношения", напоминая о катастрофе самолета Качиньского в 2010 году.

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru