Архив
Поиск
Press digest
13 декабря 2019 г.
24 мая 2013 г.

Обзор прессы | Inopressa

Главный урок после Вулвича предстоит извлечь не полиции, а обществу

После жуткого убийства военнослужащего в лондонском районе Вулвич английские СМИ призывают правительство и общество воздержаться от поспешных действий и тщательно выверить ответные действия, подчеркивая, что чрезмерная реакция - это именно то, чего добиваются террористы.

Убийцы военного барабанщика Ли Ригби совершили чудовищное кровавое злодеяние, оставив его двухлетнего сына без отца, но они не смогли изменить мир, пишет The Times.

Несколько лет подряд службы безопасности Великобритании вели ежедневную невидимую войну против исламских террористов. Серия предотвращенных терактов несостоявшихся джихадистов убаюкала общество, однако произошедшее в Лондоне стало страшным напоминанием о том, что некоторые британцы хотят убивать своих соотечественников, говорится в публикации.

"Уйдите с наших земель, чтобы мы могли жить в мире. Верните наши войска, чтобы вы могли жить в мире", - цитирует издание сбивчивую возбужденную речь одного из убийц.

"Наполовину джихадист без родины, наполовину рассерженный молодой британец, человек с непоследовательной и бесчестной политической философией", - так характеризуют его журналисты The Times.

"Британские войска покинут Афганистан в следующем году. Но те, кто хочет ненавидеть, сеять хаос и убивать во имя ислама, найдут себе оправдание и после этого", - уверены в редакции.

"Невозможно забыть, что терроризм - это зло, - пишет The Times. - Однако нужно, чтобы сами террористы помнили, что их усилия тщетны".

"Многое в этом деле остается неясным, на многие вопросы предстоит найти ответ, в том числе действовали ли двое задержанных в одиночку или у них были сообщники, - отмечает редакция Financial Times, признавая, что "в свободном обществе даже самые безупречные разведка и полиция не могут полностью ликвидировать террористическую угрозу".

"Не всякого "одинокого волка" можно остановить, особенно если его план предполагает минимум подготовки и тренировки обращения с оружием и взрывчаткой", - говорится в публикации.

По мнению журналистов издания, главная угроза подобных злодеяний заключается в том, что они вносят разлад между различными социальными группами. "Правительство разумно воздержалось от заявлений "о войне с терроризмом" и обещаний усилить меры безопасности", - полагает FT.

"Цель террористов - добиться чрезмерной реакции от политиков и общества, - напоминает редакция. - Британия не должна попасть в эту западню".

На самые важные вопросы в деле об убийстве в Вулвиче предстоит ответить не полиции и не спецслужбам, а британскому обществу, полагают журналисты Independent. Главный урок, который предстоит извлечь обществу, заключается в том, что, лишь сохраняя свои ценности и не поддаваясь на шантаж террористов, можно не дать фундаменталистам победить, считает издание.

Несмотря на то, что духовные лидеры мусульман Великобритании поспешили осудить кровавое злодеяние, ультраправые организации решили воспользоваться моментом и возложить вину за действия двух безумцев на все сообщество, говорится в статье. Намерения националистов удручают редакцию, однако она призывает не запрещать их акции, при условии, что те не будут нарушать законодательство. "Запреты только разозлят крайне правых, - считают в редакции. - Это будет отказом от основных демократических свобод и уступкой жестокому давлению террористов".

В сложившихся условиях Британия просто не может себе позволить стать более разобщенной и менее толерантной, полагает газета. "Действия очевидцев ужасного происшествия подтверждают, что большинство людей, независимо от их веры и происхождения, неожиданно для самих себя проявляют исключительную храбрость и человечность, - пишет Independent. - Вот что мы должны держать в уме по мере того, как кошмар Вулвича оседает у нас в сознании".



facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru