Архив
Поиск
Press digest
10 июля 2020 г.
26 ноября 2007 г.

В. Мюллер | Focus

Зубрежка в предвкушении лавины рублей

Репутация курсов русского языка, действующих на фешенебельном туристском курорте Санкт-Моритц, высока. Ведь они помогают лучше понять богатых гостей и их чужеземные обычаи

На втором этаже учебного центра Academia Engiadina в Замендане, в нескольких километрах от Санкт-Моритца, из динамиков кассетного магнитофона разносится русский романс XIX века. Собственно, после проверки домашнего задания и заучивания десятка новых слов романс служит разрядкой. Однако лица девяти учеников Наталии Хойер напряжены: слишком уж он печален, слишком меланхоличен.

Ученики Наталии Хойер изучают русский язык не только ради удовольствия - по роду занятий им приходится иметь дело с русскими гостями. Уже добрых пять лет русские играют все более важную роль в гостиничном бизнесе и розничной торговле Санкт-Моритца. Например, Франциска торгует в аптеке косметикой, Сабрина - ученица в ювелирном магазине. Марианну на курсы привело происшествие на лыжном подъемнике. Три туриста по-русски обсуждали ее внешний вид. В тот момент ей очень хотелось им ответить.

Учиться, чтобы общаться с покупателями

Наталия Хойер останавливает пленку в магнитофоне. В классе все еще стоит гробовая тишина. "Кто хочет прочитать текст?" - спрашивает она. Ученики опускают взгляды на листы бумаги, лежащие перед ними. Добровольцев нет. Наталия некоторое время смотрит на учеников, вздыхает и просит одну из девушек прочитать немецкий перевод. "Очи черные, очи страстные, и любимые, и прекрасные - как люблю я вас, как боюсь я вас". Девушка начинает хихикать. Наталия прерывает ее и просит продолжить чтение ученицу постарше.

Учительница русского языка Наталия Хойер родилась 57 лет назад в Санкт-Петербурге. Тогда ее фамилия была Полевщикова. Два года назад вместе со своим мужем-немцем, тоже учителем, она переехала в Фтан, в швейцарский кантон Граубюнден. Оба нашли работу в тамошней средней школе. Вот уже год как Наталия преподает русский язык в учебном центре Замедана, у нее два курса для начинающих и один - продвинутый.

Зубрить, пока не свалишься с ног

Наталия разучивает с учениками слова, обозначающие части дома. Ученики стоически повторяют за учительницей: "Дом, крыша, окно, лестница, дверь". И еще раз все сначала. Франциска, продавщица из аптеки, борется с усталостью, усердно помечая латиницей произношение новых слов, записанных рядом русскими буквами, - в точности так, как советует Наталия. Позади четыре из десяти уроков курса, а Франциска все еще не может построить по-русски ни одного полноценного предложения. Хватит ли ей знаний, чтобы общаться с покупателями, непонятно.

Впервые новые гости бросились ей в глаза зимой 2002-2003 года: они почти без разбора разбирали все, что дорого стоит. Кремы для лица элитной швейцарской фирмы Orlane, духи от Dior, Chanel или Lancôme. Русские практически не говорили по-английски, требовали немедленного обслуживания и расплачивались крупными купюрами.

Свои истории о временах первого наплыва русских туристов в Санкт-Моритц, случившегося лет пять назад, могут рассказать многие местные жители. Например, о том, как Клаудио Бернаскони, владелец отеля Waldhaus am See, за один вечер заработал на русских гостях 50 тысяч франков, хотя занимали они всего четыре стола. Спасибо Владимиру из Москвы. У других отелей в Санкт-Моритце, возможно, больше звезд, чем у гостиницы Бернаскони, зато именно его отель может похвастаться крупнейшим в мире виски-баром. Итак, Владимир заказывал виски - для себя и для друзей. Каждый получил бутылку виски, изготовленного в год его рождения. Это доставило гостям удовольствие. А Клаудио в тот вечер был щедро вознагражден.

Другие обращали на себя внимание жаждой разрушения. Владелец местного филиала риэлторского агентства Engels & Völkers может рассказать, что после отдыха одного богатого россиянина, окруженного свитой приятелей и их любовниц, он с трудом узнал некоторые свои фешенебельные шале. Московские богатеи далеко не всегда отличаются кротостью и смирением, поэтому некоторые собственники до сих пор отказываются сдавать свою недвижимость гостям из России.

Обаяние известных марок

Подобные истории гуляют и по старинному зданию бюро директора курорта Ханспетера Данузера. Однако большинство бизнесменов научились правильно обращаться с новыми гостями, ведь именно от них зависит их будущее. Данузер убежден, что русские ценят в Санкт-Моритце не природу и прекрасные лыжные трассы. "Для них это марка", - говорит он.

Пока Франциска, Сабрина и Марианна ходят на курсы к Наталии, профессионал в области маркетинга Данузер уже имеет далеко идущие планы. Год назад в китайском городе Шеньжень, охваченном экономическим бумом, стартовал проект St. Moritz Garden. Китайцы как лицензиаты зарегистрированной торговой марки St. Moritz строят там собственный фешенебельный курорт, включающий в себя швейцарский дом культуры Switzerland Hall площадью в 300 кв.м. Данузер полагает, что второй Санкт-Моритц привлечет в массовом порядке внимание китайцев к швейцарскому оригиналу. Возможно, в учебном центре вскоре зазвучат мелодии Дальнего Востока.

Источник: Focus


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2020 InoPressa.ru