Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
8 августа 2007 г.

Майкл Гринбаум | The New York Times

Самка собаки, оскорбление или ласковое слово. Теперь оно вне закона?

Городской совет Нью-Йорка в нынешнем году уже привлек внимание всех газет страны, когда ввел символический запрет на использование в городе так называемого "слова на букву Н" (имеется в виду слово nigger. - Прим. ред.). Теперь же лингвистическая (и законодательная) баталия развернулась по поводу другого слова, которое не принято произносить: "сука".

Этот термин является оскорбительным и глубоко сексистским, уверена входящая в совет Дарлин Мили из Бруклина, которая и выступила за запрет данного слова. По мнению Мили, оно задает "модель унизительного и пренебрежительного" отношения к женщинам в целом.

Однако по итогам обсуждения этого проекта на прошлой неделе с жителями города стало ясно: "слово на букву С" (так оно называется в законе) пользуется устойчивой поддержкой среди ньюйоркцев. Некоторые даже выступают в его защиту.

Дарлин Мили признает, что сами городские политики, возможно, порой используют это слово. Объясняя суть своего предложения, она рассказала: даже члены совета "говорят, что обращаются так к своим женам".

Введение запрета, который поддержали 19 членов совета из 51, отчасти спровоцировано постоянным использованием указанного слова в хип-хопе. В законопроекте приводятся цитаты из творчества десяти рэперов. Кроме того, дано словарное определение обсуждаемого термина: "Собака женского рода, самка собаки. Самое сильное оскорбление в адрес английской женщины".

Законопроект предусматривает также запрет слова "шлю...", однако это выражение не имеет такого множества значений в разных группах, как слово на букву С. Так, оно может служить для обозначения товарищеского отношения, а в форме герундия служить в качестве подчеркнутого одобрения. Мили признает, что реализовать предлагаемый запрет на практике будет невозможно. Тем не менее, считает она, эта мера будет иметь символическое значение, которое снизит частоту использования этого слова в качестве бранного. Но даже несмотря на это многие ньюйоркцы говорят, что потрясены самой мыслью запретить слово, которое они используют, причем не просто так, а с удовольствием и даже наслаждением.

"Мне придется говорить вдвое меньше", - сетует Майкл Масто, ведущий колонки в газете The Village Voice. С ним мы побеседовали в воскресенье вечером на углу Седьмой авеню и Кристофер-стрит, когда он совершал велосипедную прогулку. Масто, широко известный своими материалами о сплетнях из жизни звезд, назвал данную идею абсурдной.

"В лучших клубах города", заявил он, поедая яблоко, оба термина часто используются для выражения нежности. "Мы лишаем это слово всякого негативного смысла и используем его как ласковое".

Дэррис Джеймс, 31-летний архитектор из Бруклина, с которым мы встретились воскресным вечером у одного из баров в Вест-Виллидж, тоже выступил против. "Черт, если нельзя будет говорить "сука", то я не смогу разговаривать по телефону с половиной друзей".

Вероятно, госпожа Мили ожидала совсем не такой реакции. Она родилась в Детройте, работала в городском транспорте, а в совет была избрана впервые. "Люди отказались от слова на букву Н, но что насчет других слов, которые очень задевают женщин? Слова на С, "шлю.."? Для женщин это отвратительное оскорбление, - объяснила Мили в телефонном интервью. - Но даже мои коллеги говорят, что обращаются так к своим женам или друзьям. Мы слишком спокойно относимся к этим выражениям".

Впервые об этой резолюции, предложенной 25 июля, сообщила газета The Daily News. Проект рассматривает Комитет совета по гражданским правам, а его обсуждение планируется провести в сентябре.

Многие из опрошенных нашей газетой признали, что слово на букву С может быть достаточно оскорбительным, хотя заявили, что все зависит от контекста.

"Мне кажется, в сфере моды это слово используется очень свободно, в описательном смысле, - рассказал Хэмиш Боулс, европейский редактор журнала Vogue. С ним мы побеседовали на прошлой неделе в кафе Condé Nast, где он заказал суши. - В мире моды оно используется только в крайне ироничном смысле для обозначения чего-то вульгарного".

Сам Боулс одет в розоватый костюм в клеточку и лиловый свитер. Судя по всему, меры, которые предлагает совет, произвели на него впечатление. "Похоже на "Париж горит", так ведь?" - говорит он, имея в виду документальный фильм о трансвеститах в Нью-Йорке в 1980-е годы.

По данным Оксфордского словаря английского языка, слово на букву С используется для обозначения самки собаки примерно с 1000 года нашей эры. В качестве оскорбления в адрес женщины оно стало использоваться с XV века. В статье говорится, что данное слово "сейчас не считается приличным".

Хорошо это или плохо, но не подлежит сомнению, что сейчас оно прочно вошло в нью-йоркский язык. На этой неделе оно красуется на обложке журнала New York, да и во многих эпизодах сериала "Секс в большом городе" о похождениях одиноких манхэттенских дам на высоких шпильках оно есть, хотя для показа на семейном канале TBS некоторые ругательства там и были "запиканы". Феминистский журнал, который называется этим словом, свободно продается в магазинах города: в книжном магазине Borders в торговом центре Time Warner он занимает полки на самом виду.

Робин Лэкофф, преподавательница лингвистики из Бруклина в Калифорнийском университете в Беркли, говорит, что относится к этому слову презрительно. Однако она считает, что ввести изменения в язык с помощью законодательных мер "практически никогда не получается". Она согласна с ньюйоркцами, которые полагают, что запрет лишь придаст этому слову больший вес.

"Если городской совет хочет подобным образом повысить уровень культуры, то необходимо обговорить контекст применения слова, - объясняет мисс Лэкофф, которая занимается связью между языком и полом. - Нужно запрещать такое использование, которое разобщает людей, но поощрять то, которое сплачивает. А это нелегко".

Лерой Комри-младший, член городского совета, демократ от района Куинс, который поддержал принятый 28 февраля мораторий на слово на букву Н, говорит, что поддерживает прозвучавшее предложение. При этом он признает, что у этого слова есть множество значений.

Как заявил вчера Комри: "Мы хотим удостовериться, что контекст, в котором используется это слово, не является негативным".

А в воскресенье вечером Поппи Крамер, только что закончивший выступление в уже упоминавшемся баре в Вест-Виллидж, говорит: "Я эстрадный комик. С тем же успехом мне можно запретить использовать артикли".

И все же как минимум один человек, имеющий полное право использовать это слово, видит пользу в том, чтобы использовать его менее активно.

"Думаю, мы бы поддержали это предложение", - говорит Дэвид Фрей, организатор выставок Вестминстерского клуба собаководов, проходящих с 1990 года. В собаководстве пресловутое слово является формальным термином и используется в официальных документах выставки. Однако Фрей говорит, что его беспокоит, что оно может плохо повлиять на некоторых зрителей, особенно на юных.

"Я считаю, к использованию этого слова в эфире нужно подходить ответственно. Действительно, его не следует использовать из соображений приличия".

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru