Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
10 января 2013 г.

Лори Беркитт и Джош Чин | The Wall Street Journal

Хозяйка магазина нашла в Китае новую "светскую львицу" - это ее дедушка, старик-крестьянин

72-летний китаец сделался одной из самых популярных моделей в своей стране, причем он демонстрирует не мужскую, а женскую одежду, сообщает The Wall Street Journal. Лю Цзяньпин позирует в розовых платьях, отделанных белым мехом, и ажурных зеленых колготках, пишут журналисты Лори Беркитт и Джош Чин. Его образ стал интернет-мемом.

Лю, в прошлом рисовод из провинции Хунань, обязан известностью своей внучке Лю Тин. "Она несколько месяцев искала модель, которая поможет раскрутить ее интернет-магазин, но не разорит гонорарами", - пишет газета. Лю Тин отмечает, что ее дедушка очень стройный и прекрасно выглядит в малиновых платьях. За последние недели объем продаж в ее магазине вырос в четыре с лишним раза.

"Взлет Лю в мире моды много говорит о смене культур в быстро стареющем обществе. Этот хрупкий мужчина, который в повседневной жизни носит костюм-тройку и галстук-бабочку, принадлежит к поколению китайских стариков, которым резкая смена культур, увы, не в новинку. Их жизнь - это невообразимые перемены: от голода к фастфуду. За прожитые годы многие китайские старики обрели бесшабашность, которая идет вразрез со стереотипными представлениями о консервативных азиатских старцах", - говорится в статье.

В китайском интернете даже есть целый новый жанр laolaiqiao. Авторы вольно переводят это как "старики предаются молодежным забавам, на которые не решится даже молодежь". Среди звезд laolaiqiao - Бай Шуйин, которая в 65 лет удачно изобразила Майкла Джексона в реалити-шоу, а также любительский хор, исполнивший песню Леди Гага.

Газета возвращается к Лю Цзяньпину: "Он 40 лет работал на рисовых полях, шлепая по воде, а теперь охотно помогает семье подзаработать, даже если приходится надевать кофты, расшитые жемчугом, или парики из светлых волос".

Большинство китайских интернет-пользователей одобряет Лю. Но некоторые полагают, что, надевая женскую одежду, он подрывает традиции. Другие критики называют Лю Тин эксплуататором собственного дедушки. Дедушка возражает: "Внучка меня уважает. Она просит меня надевать только ту одежду, которая мне нравится". У Лю Цзяньпина есть свои принципы: он самолично составляет ансамбли и не демонстрирует перед объективом свою голую шею.

"Правда, для китайской культуры кросс-дрессинг - явление не совсем чуждое. Вплоть до 1940-х годов мужчины играли женские роли в пекинских операх", - замечают авторы.

Источник: The Wall Street Journal


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2021 InoPressa.ru