Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
10 сентября 2007 г.

Катя Тихомирова | Berliner Zeitung

По старой дружбе

Мемуары Герхарда Шредера вышли в свет на русском языке - бывший канцлер лично презентует их в одном из книжных магазинов Москвы

Можно ли ей передать подарок господину Шредеру, интересуется пожилая дама, высунувшаяся из первого ряда. Из полиэтиленового пакета она достает книгу: Вилли Брандт "Воспоминания". "Да, можно", - говорит сотрудник службы безопасности.

Длинная очередь. Она протянулась через весь книжный магазин "Москва", от отдела научно-популярной литературы до отдела беллетристики, где в то субботнее утро ожидался бывший канцлер Герхард Шредер. Он собирался представить свою книгу "Решения", переведенную по заказу российского издательства "Европа". С сегодняшнего дня ее можно приобрести в книжных магазинах России по цене, равной примерно 12 евро 50 центам.

Это не будет часом вопросов и ответов, говорит любезная сотрудница книжного магазина. "Господин Шредер ответит только на вопросы избранных журналистов, - объясняет она, - а после этого будет раздавать автографы. Пожалуйста, раскройте свои книги. Вот так". Она высоко поднимает один экземпляр. И добавляет: "Личных посвящений не будет".

Публика, тем не менее, полна ожиданий. "Такого случая больше не представится, - говорит Анатолий, студент-историк из Московского университета. - Когда еще выпадет возможность своими глазами увидеть лидера государства, который оказал непосредственное влияние на развитие международных отношений". Время, когда у власти находился Шредер - это хороший период в немецко-российских отношениях, "хотя бы из-за личных отношений, установившихся между ним и президентом Путиным".

Уважение и восхищение

С ним согласен и российский вице-премьер Дмитрий Медведев. Он написал предисловие к русскому изданию воспоминаний Шредера. "Выражение уважения" к президенту Путину и "восхищение" им звучат из уст господина Шредера искренне, объясняет Медведев. Позже Шредер скажет, что находит предисловие российского политика "очень умным и чутким".

В это утро Герхард Шредер появился на публике в элегантном темном костюме и будучи в веселом настроении. Он говорит, что очень рад публикации его книги на русском языке, в стране, о политическом значении которой он всегда знал.

Не поэтому ли в своей книге он посвятил России целую главу, спрашивают Шредера. "Это связано с моим глубоким убеждением в том, что отношения между Европой и Россией должны быть очень и очень тесными, - отвечает он. - Поэтому мы с вашим президентом всегда говорили о стратегическом партнерстве. Я считаю, что большое значение России и исторические связи, которые имеются между нами, оправдывают появление отдельной главы".

Не думал ли он, "большой друг России", когда-нибудь переселиться в Россию, спрашивает его корреспондент государственного телеканала "Россия". Он этого не планирует, отвечает Шредер, но ему здесь очень нравится, и не только в Москве. Это связано с "очень и очень личными обстоятельствами" его семейной жизни. "Но я немец и останусь им", - говорит человек, который вместе с супругой усыновил двоих российских детей.

"Что в этом плохого?"

Возможность конфликта интересов между большим другом России и бывшим немецким федеральным канцлером Шредер отвергает. А на вопрос, действительно ли в своем новом качестве ведущего сотрудника дочернего предприятия "Газпрома" он может представлять интересы Германии и России, Герхард Шредер реагирует с некоторым раздражением, но в общем и целом спокойно. "Смотрите, - говорит он, - задача, которую я взял на себя после ухода с поста федерального канцлера, служит интересам предприятий обеих стран. Я руковожу советом акционеров консорциума, в который входят "Газпром" и две немецких компании: Wintershall и Eon. Они занимаются тем, что прокладывают газопровод по дну Балтийского моря. Газ, который пойдет по этому трубопроводу, нужен всей Западной Европе. Я не понимаю, что может быть в этом плохого".

В этом убеждении Шредер не расходится с российским правительством. В предисловии к русскому изданию вице-премьер Дмитрий Медведев говорит, что Шредер построил мост "между Востоком и Западом". О том, что строитель газопровода Шредер иногда считает возможным пренебречь интересами соседних стран - Польши и прибалтийских государств - даже не упоминается. Напротив, во вступительном слове с признательностью отмечается, что Шредер понимает, насколько важно снизить накал эмоций в Прибалтике и в Польше.

Кроме того, из книги Шредера можно многое узнать об искусстве управления государством в условиях многопартийной системы, пишет Медведев. Для приверженцев иных систем российский издатель Шредера готовит другие новинки, например "Вирус либерализма" - научный труд о "перманентной войне и американизации мира", а также книгу "Суверенная демократия. От идеи к доктрине".

Источник: Berliner Zeitung


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru