Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
11 февраля 2005 г.

Томас Фуллер | International Herald Tribune

Американский акцент как помеха в работе

У Томаса-Хенрика Илвеса - члена Европарламента американский акцент.

Детские годы Илвес провел в США и свободно владеет английским языком, прекрасно служившим ему в его дипломатической и политической карьере, в частности на посту министра иностранных дел его родной Эстонии.

Но с тех пор как в июне его избрали в Европарламент, европейские коллеги в Брюсселе, по словам Илвеса, смотрят на него с подозрением.

"Из-за моего американского акцента меня считают ястребом, например, в вопросе об Ираке, - сказал Илвес. - Люди удивляются: "Так вы не поддерживаете Буша?" "Так вы действительно мыслите как европеец?"

Энн Меттлер - директор Лиссабонского совета, организации, изучающей возможности сделать Европу более конкурентоспособной. Она немка, но пять лет прожила в США, и иногда у нее прорывается что-то вроде американского акцента, что вызывает в Брюсселе любопытство с примесью враждебности.

"Я не раз надеялась, что у меня другой акцент, - сказала она. - Я умею говорить по-английски только так. Я ничего не могу с этим поделать. Было бы лучше, если бы я говорила на плохом английском".

В Брюсселе английский язык все больше вытесняет французский, на котором в первые дни Европейского союза проходили пресс-конференции, политические консультации и совещания.

Но сегодня в Брюсселе важно, на каком английском вы говорите, и это особенно чувствуют те, кто по тем или иным причинам приобрел американский акцент.

Их немного среди тысяч чиновников, дипломатов и политиков, работающих в Брюсселе, но их рассказы о подозрительности, которую вызывает их акцент, свидетельствуют о нездоровых отношениях между американцами и европейцами.

Венгерка, учившаяся в Нью-Йорке и работавшая в Брюсселе, говорит, что коллеги с издевкой называли ее "американкой". Француженка, выросшая в США и работающая в Брюсселе, говорит, что перешла на французский.

"В Европе полно людей, без акцента говорящих на двух языках, - отметил Илвес. - Это считается плюсом. Но американский акцент вызывает у людей неприятные ассоциации".

"Если у кого-то предубеждение против американцев, человек с акцентом почувствует недоброжелательность на себе".

Наверное, президент Буш не увидит эту сторону Брюсселя, когда приедет сюда в феврале: нелюбовь к американцам на бытовом уровне, нахмуренные брови, когда на обеде заходит речь о дружбе европейцев с США, пренебрежительные усмешки представителей европейских академических кругов, когда Европу сравнивают с Америкой.

Люди говорят о легкой враждебности, слабом раздражении.

Может быть, это лишь пометка на полях серьезных проблем, с которыми США и Европа столкнулись в последние годы. Но не будет ли американский акцент в Брюсселе и остальной Европе иметь более серьезные последствия, чем подозрительные взгляды?

В голову приходит желание Америки привлекать иностранных студентов. Уменьшение числа желающих учиться в США обычно связывают с ужесточением иммиграционной политики. Но, возможно, кое-кто отказывается от идеи поехать в Америку потому, что это не нравится родственникам и друзьям.

Не все европейцы, связанные с США, сталкиваются с проблемами. Гинта Дамусис, посол Литвы в НАТО, родители которой бежали из оккупированной нацистами Европы и прожили в США несколько десятилетий, говорит, что получает комплименты благодаря своему американскому акценту.

"Порой мне кажется, что ко мне относятся серьезнее, - сказала она. - Я считаю свой акцент преимуществом".

Гийс де Вриес, координатор ЕС по борьбе с терроризмом, родился в Нью-Йорке, где его отец был представителем голландской авиакомпании KLM. Через несколько лет семья де Вриеса вернулась в Европу. Место его рождения, сказал он, никогда никого не волновало. Правда, и американского акцента у него нет.

Возможно, Европа и США отдаляются друг от друга в культурной и политической сфере, сказал де Вриес, но на его повседневных контактах с американцами это не отражается.

Более тесные личные контакты между США и Европой помогут развеять трансатлантические подозрения, заявил он.

По мнению Меттлер, враждебность и подозрительность со стороны европейцев - это знак времени. Она не помнит, чтобы у нее возникали проблемы из-за акцента, когда она жила в Брюсселе в 1999 году.

Но теперь, говорит она, с подозрительностью сталкиваешься постоянно.

"Американский акцент вызывает определенные ассоциации, - заявила она. - К нему не очень хорошо относятся".



facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru