Архив
Поиск
Press digest
20 сентября 2019 г.
12 января 2005 г.

Ян-Филипп Зендкер | Stern

История одного чуда

Даже индийские власти не знают, сколько людей на Андаманских и Никобарских островах погибло от цунами. Мужества выжившим придает история 14-летнего мальчика по имени Мурлидхаран. Его воля к жизни оказалась сильнее законов природы.

Утром 26 декабря он со своими друзьями играл в крикет на пляже, когда неожиданно начала содрогаться земля. Вскоре после этого он услышал рев со стороны моря и увидел, как его родители, сестра и соседи бегут что есть мочи. Огромная волна приближалась к деревне. Мурлидхаран побежал так быстро, как только мог. Он не умел плавать и боялся входить в море, даже когда оно было гладко как зеркало.

Мурлидхаран звал своих родителей, падал, вставал, бежал дальше, снова падал. Потом его настигла вода. Она понесла его и через некоторое время прибила к дереву, за которое он ухватился изо всех сил. Он схватил ветку, подтянулся и взобрался на верхушку. Оттуда он видел, как под ним бушевала вода. Видел, как она разрушала его деревню, уносила людей, выворачивала с корнем пальмы. Он слышал, как люди кричали о помощи, как разрушались стены, ломались доски и бревна. Но его спасительный островок - крепкое плодовое дерево - выстоял.

Мурлидхаран провел на ветке ночь и день. Море успокоилось, но не отступило. Дерево по-прежнему стояло глубоко в воде. Мурлидхаран не видел и не слышал никаких людей. Он не осмеливался слезть с дерева, потому что не знал, достанет ли до дна. Один раз он увидел вдали деревенских жителей, которые пытались отыскать хоть что-нибудь в своих разрушенных домах, но к тому времени он уже охрип от крика - они его не услышали.

Он просидел на верхушке дерева одиннадцать дней и ночей. Без еды и питья. С медицинской точки зрения, собственно говоря, это невозможно. Он должен был умереть от жажды, день за днем иссыхать все больше и больше и в конце концов мертвым упасть с дерева. Лечащие врачи в больнице в городе Порт-Блэр предполагают, что из-за шока его организм перешел в своего рода состояние транса, при котором все функции сокращаются до минимума. Его воля к жизни была сильнее, чем законы природы, - другого объяснения у них нет.

Утром одиннадцатого дня силы оставили мальчика, в полуобморочном состоянии он упал с ветки. Коснувшись воды, он очнулся и понял, что она была ему лишь по грудь. Он выбрался на сухое место, где его вскоре нашли деревенские жители и отнесли на военную базу по соседству. Ближайшим рейсом индийских ВВС он был отправлен в Порт-Блэр.

Внешне мальчик превратился в скелет. Его руки в обхвате не толще большого пальца мужской руки. При росте 1 м 50 см он весит 21 кг, но его глаза радостно светятся, ведь недавно он узнал, что его семья смогла спастись.

Даже спустя три недели после катастрофы положение на находящемся в Бенгальском заливе и насчитывающем 572 острова архипелаге остается неясным. Даже индийские власти точно не знают, сколько людей там жили до цунами, сколько погибли или лишились крова. Значительные области Андаманских и Никобарских островов являются труднодоступными, они простираются на 700 км и некоторые находятся менее чем в 50 морских милях от эпицентра землетрясения. Более трети жителей, число которых оценивается в 400 тыс. человек, жили в городе Порт-Блэр и окрестностях, остальные рассеяны по 35 другим островам. До некоторых деревень из столицы нужно добираться несколько дней по морю и затем еще несколько часов идти пешком. Поскольку цунами уничтожило многие пристани, а густые джунгли не позволяют садиться военным вертолетам, команды спасателей до сих пор вообще не добрались во многие районы.

Лишь в последние годы Андаманские острова превратились в экзотическое место отдыха. Цунами уничтожило этот рай, от пляжей зачастую осталась лишь узкая полоска.

Находящиеся южнее Никобарские острова были запретной зоной для иностранцев, даже индийцам для их посещения нужно было специальное разрешение. Таким образом, военные могли в строгой секретности расширять свою базу на острове Кар Никобар. С другой стороны, это позволяло защитить от вымирания местных жителей, живущих первобытными племенами. Об их судьбе тоже почти ничего не известно.

Индийские антропологи предполагают, что племена вовремя распознали признаки приближающейся катастрофы, сориентировавшись, например, по реакции животных, убегавших в глубь суши, и укрылись. Попытка индийских ВВС установить контакт с одним из племен провалилась. Дикари обстреляли низко летящий вертолет стрелами, а на пляже воины грозили военным длинными копьями. Но, по крайней мере, пилоты смогли увидеть, что ущерб на холмистом острове не очень большой: лишь несколько деревьев были вырваны с корнем, а вода почти не проникла в центральную часть острова.

Официально власти в Порт-Блэр говорят приблизительно о 1200 погибших, 5500 пропавших без вести и 44000 лишившихся крова. Данные, которые многие гуманитарные организации считают заниженными. На одном лишь острове Кар Никобар жили примерно 30 тыс. человек в 14 деревнях, восемь из которых море уничтожило полностью, а остальные - частично. От построенного прямо на пляже населенного пункта Малакка с его 1400 жителями, например, осталось лишь воспоминание. Некоторые стены школы еще стоят. Вокруг лежат горшки, одежда, раздавленные велосипеды, остатки телевизоров и мебели. Трудно представить, как многие жители смогли остаться живыми после такого разрушения.

Получить достоверные, независимые от властей данные сложно, правительство с недоверием смотрит на частные гуманитарные организации. Иностранным спасателям запрещено покидать столицы, индийские в своей работе зависят от поддержки и благоволения администрации и армии.

Кто проведет некоторое время в лагерях для пострадавших в Порт-Блэр, будет удивлен царящим там спокойствием и дисциплиной. Днем люди на одеялах лежат в палатках или в классных комнатах и дремлют, дети играют в футбол, крикет и настольные игры. Частные гуманитарные организация обеспечивают их едой, питьем и медицинским обслуживанием. Входящих зачастую приветствуют улыбкой, которая, однако, быстро пропадает, свидетельствуя о тревоге, которая скрывается за приветливостью.

Источник: Stern


facebook
Читайте также:
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru