Архив
Поиск
Press digest
30 марта 2020 г.
15 августа 2011 г.

Эндрю И.Крамер | The New York Times

Чемпион мира и возможный претендент на политической арене Украины

Виталий Кличко, нынешний чемпион мира по боксу среди тяжеловесов, приехал в Киев не на матч, сообщает The New York Times. "Своим громоподобным голосом он говорил о политической жизни Украины", - пишет журналист Эндрю И.Крамер, отмечая, что на Украине весьма соблазнительно уподоблять политику боксу.

Прошлой осенью "УДАР" - оппозиционная партия Кличко - получила мандаты в законодательных собраниях 15 из 24 областей Украины. Ее рейтинг - около 4,5%, и этого вполне достаточно, чтобы преодолеть 3-процентный барьер на парламентских выборах.

"Теперь Кличко борется за мобилизацию раздробленной украинской оппозиции. Он выступает за интеграцию с Европой и за использование украинского языка в качестве национального. Но, похоже, самое притягательное в нем - высокий рост, сила и тот факт, что он никогда еще не занимал на Украине выборных должностей", - говорится в статье. По словам политологов и дипломатов, нескончаемые междоусобицы в украинской политической элите вызвали у электората такое разочарование, что люди жаждут увидеть среди политиков новые лица.

"Кличко на прошлой неделе прервал свои тренировки в Австрии (обычно он дважды в день совершает пробежки, поднимает гири и ведет спарринг-бои) и примчался в Киев, чтобы осудить арест Тимошенко. Он говорит, что пришел в политику с надеждой реанимировать оппозицию, которая выдохлась", - пишет издание.

"Когда оппозиционные политики один за другим оказываются в тюрьме, это просто ненормально", - сказал недавно Кличко в интервью, однако поспешив добавить, что поддерживает политические свободы, а не Тимошенко лично. "Нынешнее правительство и оппозиция, которые периодически меняются местами, стоят друг друга", - заявил Кличко.

Согласно соцопросам, около 35% украинских избирателей не определились, кого поддерживать. "Популярность правительства падает, но и за "оранжевых" люди голосовать не хотят. Есть шансы для новой фигуры", - заметил Михаил Б.Погребинский, директор Киевского центра политических исследований и конфликтологии.

В отличие от Белоруссии и России, на Украине много политических партий. Даже если Янукович затеял политическую консолидацию, как уверяют его критики, борьба затянется надолго, считает газета. Арест Тимошенко, похоже, вдохнул в оппозицию новую жизнь: около дюжины партий создали временный альянс, чтобы протестовать против ареста экс-премьера.

"Кличко, сын советского генерала ВВС, - подлинно-великий боксер. Он стал всего лишь четвертым, кому удалось стать чемпионом мира трижды. Ранее этого добились Мухаммед Али, Леннокс Льюис и Эвандер Холифилд. Виталий Кличко и его брат Владимир, тоже боксер, - кумиры Украины в сфере спорта", - говорится в статье. Возможно, Кличко вдохновляется примером боксера-чемпиона Мэнни Пакьяо, который занимается политикой у себя на родине, на Филиппинах.

Кличко 40 лет, он говорит на четырех языках, защитил диссертацию в области спорта. "В политике его карьера движется медленно: он дважды баллотировался в мэры Киева, но проигрывал", - говорится в статье. Как и многие на Украине, Кличко встретил "оранжевую революцию" с энтузиазмом, а затем разочаровался.

Во вторник в Киеве после пресс-конференции Кличко помчался на встречи с иностранными дипломатами. Правда, его советники опасаются, что слишком тесный альянс с "оранжевыми" станет для него бременем.

Со своей стороны, Кличко заметил: "Побеждает не тот, кто наносит удары, а тот, кто от них уворачивается". На вопрос, что может дать боксер своей родине, он ответил: "Бокс - самый жестокий вид спорта, но и самый похожий на жизнь", сообщив, что перефразирует слова кинорежиссера Клода Лелуша.

Источник: The New York Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2020 InoPressa.ru