Архив
Поиск
Press digest
16 апреля 2021 г.
21 мая 2004 г.

Эннио Каретто | Corriere della Sera

Джордж и Сильвио на ужине: "Скажи о'кей"

"Ты помнишь Швецию, Джордж? Мы вместе с самой первой встречи, - Сильвио Берлускони, председатель совета министров Италии, получивший премию "Отважному лидеру", обращается к президенту США Бушу, сидящему рядом с ним на возвышении. - И сегодня мы хорошо поработали вместе". Джордж соглашается и говорит: "Сильвио, скажи о'кей".

Сияющий премьер обращается к публике: "Очень просто. Президент человек, для которого "да" - это "да", "нет" - это "нет". Это важнейшее моральное качество - держать данное слово". И еще: "Он верит, что демократия - единственный способ избежать войны, что тот, кто живет в условиях демократии, должен сделать все, чтобы экспортировать ее по всему миру".

Тысячи приглашенных на элегантный вечер ассоциации "Сыновья Италии", дамы в длинных платьях и господа в смокингах, устраивают овацию. Это кульминация шоу "Джордж и Сильвио", о котором Washington Post, например, пишет: "итальянские родственные связи", "двуязычный митинг", "предвыборное мероприятие Буша и Берлускони" и так далее.

На ужине в Grand Hyatt hotel собрался цвет столичного общества, от республиканского сенатора Рика Санторума до демократа-конгрессмена Ненси Пелози, оба - видные представители итальянской общины в Америке, от бывшего кандидата на пост президент Джо Либермана до послов двух стран, Венто и Сэмблера.

"Сыновья Италии" собрали миллион долларов на благотворительные нужды и устроили празднество по поводу 100-летнего юбилея ассоциации. Но самой захватывающей частью этого мероприятия было шоу "двух Б". Оно очень веселило Буша. Со своим "другом Сильвио" американский президент, как кажется, чувствует себя комфортнее, чем с третьим "Б" - британским премьером Тони Блэром.

"Америка и Италия, которую мы любим и уважаем, - говорит Буш, - сражаются вместе как ближайшие союзники в борьбе за свободу. Мы благодарны премьеру за его руководство". И еще: "Я ценю его хорошие, мудрые советы".

Премьер демонстрирует способность главенствовать на подиуме. Он говорит по-итальянски, потому что, по его словам, "организаторы не считают, что мой английский достаточно хорош". Он срывает еще одну овацию, напомнив о том, что за освобождение Рима во Вторую мировую войну многие молодые американцы заплатили своей кровью. Он также говорит, что американский флаг для него - не только символ великой страны, но и глобальное послание о демократии и свободе. В заключение своего выступления он заявил, что премию "Отважному лидеру" вместе с ним разделяют итальянские солдаты, которые высоко держат "наше знамя", сражаясь бок о бок с американскими солдатами".

Это патриотическое шоу, а не только шоу искушенных кандидатов. Берлускони импровизирует и делает несколько оговорок. Он говорит, что "коммунизм" (вместо "терроризм") нанес удар по башням-близнецам; что итальянская миссия в Ираке была "санкционирована Соединенными Штатами" (сразу же исправляется: Объединенными Нациями); вместо Stars and stripes ("звезды и полосы") произносит strip (раздеваться) и stripes. Но публика с восхищением кричит: "Браво!"

Буш также сделал пару оговорок. Вспоминая о гибели Фабрицио Куаттрокки, он назвал его Куаттрони, но у него были слезы на глазах, когда он вспоминал о его вызове террористам: "Я вам покажу, как умирает итальянец". И сам того не замечая, президент говорит от имени гостя и Италии: "У меня твердая воля. У премьера твердая воля. Америка и Италия не допустят проявления слабости в борьбе с терроризмом". Берлускони вторит ему: "Оставить Ирак - значит обречь его на хаос и гражданскую войну и отдать победу террористам. Мы не можем этого позволить".

Washington Post прокомментировала все это следующим образом: "Их взгляды совпадают. Их послание: будьте сильными". Но для тысячи приглашенных на празднование важным моментом была и любезность двух лидеров.

Когда премьер обмолвился "у нас 3500 музеев, но из них я посетил лишь три или четыре", зал разразился смехом. Смешок повторился, когда он, прощаясь с президентом, похлопал его по плечу и сказал: "Наилучшие пожелания, Джордж, и поздравляю".

Источник: Corriere della Sera


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2021 InoPressa.ru