Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
21 мая 2007 г.

Адриан Бломфилд | The Telegraph

Смирительная рубашка от людей в белых халатах

У Гарри Каспарова возникли сложности с регистрацией на рейс. Проблема, по-видимому, была пустяковая, технический сбой, который легко могли бы устранить даже российские сотрудники аэропортов, печально известные своим нежеланием идти навстречу пассажирам.

Но перед ними был пассажир, которого государственное телевидение регулярно называет смутьяном, агентом Запада и опасным экстремистом.

В деспотической стране - а Россия в последнее время стала таковой - неблагоразумно хоть в чем-то оказывать помощь столь сомнительному типу.

Преступные наклонности проявились у Каспарова с большим запозданием. В советские времена перед ним благоговели как перед одним из величайших героев марксистского государства, но всегда находились те, кто считал, что аккуратный гроссмейстер - немножко зануда. "Он даже живет вместе с матерью", - презрительно говорили они.

Но в последнее время Каспаров, по-видимому, открыл в себе внутреннего хулигана. На протяжении прошедшего года он не раз оказывался в отделениях милиции, и перечень предъявленных ему обвинений в нарушении общественного порядка весьма впечатляет.

В апреле его арестовали за "выкрикивание антиправительственных лозунгов перед большой группой людей" во время антикремлевского митинга, который проводило движение "Другая Россия" - оппозиционная коалиция, созданная при активном участии Каспарова.

Но вчера Каспаров, по-видимому, превзошел самого себя: его задержали в московском аэропорту Шереметьево по подозрению в подделке билета на самолет.

То был настоящий заговор. Подозрение пало на всех, кто сопровождал Каспарова, и коснулось даже журналистов Daily Telegraph, Wall Street Journal и других СМИ.

Тот факт, что власти нашли предлог помешать Каспарову и его коллегам улететь в Самару, где в течение двух прошедших дней проходил саммит Россия-ЕС, никого особенно не удивил.

В ситуации, когда президент Владимир Путин должен на выборах в марте следующего года передать власть самолично отобранному представителю кремлевской элиты, его администрация, и без того относившаяся к оппозиционным настроениям прохладно, теперь вообще не желает их терпеть.

Власти уже пытались запретить марш "Другой России", который Каспаров хотел провести в Самаре, и смилостивились только под сильным давлением своих гостей из Евросоюза, в том числе германского канцлера Ангелы Меркель.

Не имея возможности прибегнуть к излюбленному методу обращения с мирными политическими демонстрациями - насилию, власти были прямо-таки обязаны изобрести другие способы сорвать марш.

Тем не менее фарсовая тактика, использованная, чтобы не выпустить Каспарова из Москвы, поражала своей наглостью.

Все пошло наперекосяк, как только мы вошли в здание аэропорта. Когда я перед регистрацией поставил свою сумку на транспортер рентгенодетектора, ко мне подошел милиционер и попросил предъявить паспорт и билет. Билет был забронирован через офис Каспарова, но оплачен Daily Telegraph.

Милиционер подвел меня к стойке и сообщил, что возникла проблема: компьютер авиакомпании "Аэрофлот" не может прочесть мой билет. Мне это показалось крайне маловероятным - ведь он даже не ввел в компьютер мои данные.

Вскоре приехали Каспаров и его коллеги, и им тут же сказали, что Каспаров должен проходить регистрацию на верхнем этаже. "Почему мне нельзя зарегистрироваться у стойки регистрации?" - спросил он. Вполне логичный вопрос, учитывая обстоятельства.

Сотрудники аэропорта явно не продумали свою легенду во всех деталях. Одним из нас сказали, что в самолете не хватает мест на всех, другим - что билеты не читаются. Мы прошли наверх, в бар, лишившись наших паспортов и билетов - их конфисковали.

События приняли еще более сюрреалистический оборот, когда появились четыре санитара в белых халатах, раздававшие брошюры, где было написано, что Гарри Каспаров и Эдуард Лимонов (лидер радикальной Национал-Большевистской Партии) психически больны и нуждаются в лечении в клинике. Как оказалось, это был розыгрыш, который устроили члены молодежного движения "Наши", созданного Кремлем для противодействия распространению демократии.

Позднее официальные представители движения уверяли, что "санитары" убедили сотрудников аэропорта не допускать членов "Другой России" в самолет, так как их безумие опасно для других пассажиров.

Час вылета приближался, хотя рейс не объявляли. Горстка пассажиров, не имевших отношения к движению "Другая Россия", а с ними и корреспондент Guardian, забронировавший свой билет отдельно, сели в самолет. С опозданием на час самолет вылетел. Три четверти кресел в салоне пустовали.

Мы ждали. Неподалеку околачивались милиционеры и здоровяки в темных костюмах, пытаясь подслушивать разговоры. "Санитары" "Наших" продолжали разыгрывать свои сценки. Появилась какая-то женщина и проинформировала нас, что мы "отказались" сесть в самолет.

Но наконец вернулись милиционеры и сообщили, что наши билеты были фальшивыми, начато расследование, и что перед тем, как нам позволят вернуться домой, все мы будем допрошены поодиночке.

Министерство внутренних дел распространило заявление, в котором говорилось, что нам позволят отправиться в Самару сразу же, как только расследование завершится. Мы знали, что такое развитие событий маловероятно.

Я заглянул в глаза человеку, который меня допрашивал, пытаясь подловить какой-нибудь знак признания того, что он разыгрывает балаган. Но он сохранял невозмутимость. В конце концов, он всего лишь выполнял приказ.

Спустя пять минут после вылета последнего рейса на Самару все закончилось. Нам вернули паспорта - почти через шесть часов после конфискации - и сказали, что мы можем возвращаться по домам.

"Тут не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться", - сказал Каспаров, а потом добавил, что - по крайней мере сегодня - предпочитает смеяться.

И действительно, вся эта абсурдная история не была лишена комических моментов. Но, разумеется, у нее есть и совершенно серьезная сторона.

Пусть Каспарова и его коллег не избили - на сей раз - но их лишили одного из основных прав человека. В чем, в итоге, разница между их злоключениями и судьбой многих граждан в советские времена, которым запрещалось свободно передвигаться по территории их собственной страны?

Еще тревожнее то обстоятельство, что Кремль, по-видимому, с удовольствием и без всякого стеснения бросает вызов чувствам Запада - даже тогда, когда принимает у себя в стране лидеров Евросоюза. На вопрос о задержании пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков ответил, что не понимает, из-за чего такая шумиха.

Движение "Другая Россия" - далеко не живой идеал демократических принципов. Оппозиционную коалицию очерняют государственные СМИ, развязавшие против нее злобную пропагандистскую войну. Но не все нападки на нее несправедливы.

Помимо многих порядочных людей, стремящихся пропагандировать в России свободу, "Другая Россия" привлекла определенное число чудаков и отщепенцев. У некоторых из руководителей движения подмочена репутация - их обвиняют в коррумпированности в период работы в аппарате Ельцина и Путина.

Взгляды других могут быть расценены как экстремистские и ультранационалистические - хотя подобные обвинения можно предъявить и прокремлевским партиям.

По всем этим причинам "Другая Россия" почти не имеет поддержки в обществе и может собрать, в лучшем случае, по несколько тысяч участников на свои марши. Тем не менее она определенно имеет право быть услышанной.

По мере того как выборы приближаются, жесткий курс Кремля на подавление всех разновидностей несогласия с официальной точкой зрения, по-видимому, приносит свои плоды. Поскольку каждая акция жестоко подавляется специальными подразделениями правоохранительных органов, все меньше россиян рискнет участвовать в любых публичных акциях протеста в будущем.

Но есть вероятность, что в стране, обожающей своих мучеников, эта жесткость обеспечит оппозиции всплеск сочувствия в обществе.

На недавних акциях "Другой России" в Москве и Санкт-Петербурге шокированные прохожие ругали блюстителей правопорядка, которые избивали пенсионеров и молоденьких студенток. Этот неожиданный поворот событий, должно быть, вызвал трепет в замшелых коридорах Кремля.

Источник: The Telegraph


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru