502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
22 апреля 2014 г.

Нил Макфаркхар | The New York Times

Под властью России жизнь в Крыму стала хаотичнее

Через месяц после молниеносной аннексии жители Крымского полуострова обнаружили, что живут не столько в новом государстве, сколько в состоянии постоянного замешательства. "Как они теперь понимают, объявить о переменах было гораздо проще, чем действительно их совершить", - передает из Крыма корреспондент The New York Times Нил Макфаркхар.

"Очень немногие институты в сегодняшнем Крыму работают нормально. Большинство банков закрыты. Отделы регистрации недвижимости тоже. Импорт продовольствия осуществляется бессистемно. Некоторые иностранные компании, вроде McDonald's, свернули свои представительства", - говорится в статье. Есть и более зловещие перемены. "Отряды самообороны" без официальных полномочий устраивают внезапные инспекции на вокзалах и других пунктах въезда.

В действительности смена государства привнесла разруху практически во все аспекты жизни. Каждый день крымчанам требуется что-то новое: водительские права и автомобильные номера, страховки и рецепты, паспорта и школьные программы. Россияне, хлынувшие на полуостров в поисках выгодных сделок с землей и других возможностей, также удручены логистическими и бюрократическими препонами.

На более глубинном уровне жители Крыма терзаются фундаментальными вопросами своей идентичности - и это более замысловатый процесс, чем смена паспорта. "Я не могу сказать себе: "Окей, теперь я перестану любить Украину и начну любить Россию", - приводит автор слова преподавателя Таврического национального университета Натальи Ищенко. - Я чувствую себя так, словно мое сердце раскололось надвое. Это очень трудно психологически".

"Чепуха!" - заявила корреспонденту Елена Юрченко, министр курортов и туризма Автономной республики Крым. По ее словам, все проблемы - "это мелкие вопросы, которые вполне решаются по мере возникновения". "Это может вызвать определенное сопротивление у ленивых людей, которые не хотят идти вперед", - добавила она.

"Для крымчан каждый день полон неизвестности", - продолжает Макфаркхар. Из-за туманных, неряшливых правил сократились поставки продовольствия. Закрылись рестораны McDonald's и супермаркеты немецкой сети Metro. "Большинство международных компаний стремятся избежать санкций в других местах за то, что работают в Крыму", - объясняет журналист.

Объявивший о планах по превращению Крыма в Мекку азартных игр, Кремль установил официальный срок для окончания переходного периода - 1 января 2015 года. По словам Путина, первоначальная стоимость "всех крымских программ" составит в этом году 2,85 млрд долларов, но с учетом обещаний Кремля, касающихся всех сфер - от инфраструктуры до удвоения пенсий, ожидается, что окончательный счет за аннексию сильно превысит эту сумму.

"Российские законы оставили за бортом некоторые социальные группы, - отмечает Макфаркхар. - Например, в России запрещено использование метадона для лечения героиновой зависимости. Из-за сокращения местных запасов ежедневная доза для 200 пациентов местной клиники была сокращена вдвое".

"Для нас это смерть", - заявил корреспонденту 40-летний бывший наркоман Александр. Не зная, что в России метадон под запретом, он голосовал за присоединение.

"Сложно перечислить все неработающие ветви власти, - констатирует журналист. - Судебные дела заморожены, потому что судьи не знают, какие законы применять. Стандартные процедуры, вроде анализа ДНК, должны теперь проводиться в Москве, а не в Киеве".

Местные юристы, чье образование теперь стало бесполезным, штудируют учебники по российскому праву, продираясь через незнакомые термины. "Я не смогу конкурировать с молодыми юристами, которые приедут из России с дипломами по российскому праву", - жалуется Ольга Черевкова, 25-летняя аспирантка в области украинского медицинского права.

"Может быть, мне стоит собрать чемодан и уехать в Майами, - усмехается она. - Я смеюсь, но это не совсем шутка. Я хочу жить в свободной стране. Хотя мне как юристу тут интересно, пусть и немного необычно".

Источник: The New York Times


facebook
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2026 InoPressa.ru
                                                                                                                                                                                                                                               
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx