Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
25 апреля 2006 г.

Крис Арнот | The Guardian

Разучившийся спать в Чечне

Эксперт по террористам Сервин Мур рассказывает, что делает людей, в особенности женщин, террористами-смертниками

Нет ничего удивительного в том, что доктор Сервин Мур страдает от бессонницы. Научные исследования приводят его в опасные места, где он беседует с предводителями боевиков и выжившими в терактах. "Когда я возвращаюсь домой, я не могу уснуть еще много дней, - признается он. - Однако я не могу пойти в паб и поговорить об этом - никто меня не поймет, разве что солдат, явившийся на побывку из Ирака".

Его, вероятно, ждет еще много бессонных ночей, ведь сейчас он обдумывает, как бы вернуться на границу Чечни ко второй годовщине теракта в Беслане, который чеченские боевики устроили в одной из школ. Количество погибших тогда дошло до 350 человек, по меньшей мере 186 из них были детьми. "Я хочу вернуться туда, чтобы почувствовать, что там происходит, когда продолжатся война, о которой так мало слышно", - говорит он.

Мур - преподаватель отделения международных отношений в Университете Трент в Ноттингеме, и его приглашают в качестве "говорящей головы" на телевидение всякий раз, когда всплывает тема Чечни и журналисты нуждаются в комментариях эксперта. Одна из поставленных им задач - попытаться понять менталитет террористов-смертников, особенно женщин, смертниц. "Это тотальная трансформация социальных ожиданий в отношении женщин, - говорит он. - Традиционно они не убийцы, а няньки, они дают жизнь, а не отнимают ее. Теперь здесь женщины убивают себя, чтобы убить других".

В отличие от смертников на Ближнем Востоке, чеченскими боевиками движет национализм, утверждает Мур. "Ошибочно делать выводы на основе так называемой войны против террора в Ираке и экстраполировать их на другие конфликты. Хотя чеченцы являются мусульманами-суфистами, их сопротивление в основном мотивировано националистическими предпосылками".

"Это правда, что радикальный исламизм пытался завоевать позиции в этом регионе. После захвата московского театрального центра в 2002 году была сделана попытка представить это как часть глобального конфликта, направленного против Запада, а не только против России. Меня интересует эта миграция идей. Например, снимать теракт на видео было обычной практикой для Ирака, но в Чечне началось где-то в середине 1990-х".

Чеченские женщины - участницы боевых действий и смертницы, как он считает, действуют в соответствии с программой, не имеющей ничего общего с промыванием мозгов, но связанной исключительно с местью за потерю членов семьи. "Мужчины просто исчезают после того, как их в их деревни врываются российские войска, - говорит он. - Я знаю о случае, когда женщина взорвала себя, встав рядом с человеком, который, как она считала, пытал ее мужа".

Другие бывают не так точны в выборе жертв, как пришлось убедиться Муру лично летом 2004 года. За счет гранта Британской академии он отправился в Москву, затем внутренним рейсом прилетел во Владикавказ, город у границы с Чечней. "Как только я вошел в гостиничный номер и включил телевизор, я увидел кадры с двумя самолетами, - вспоминает он. - Мой переводчик объяснил мне, что самолеты вылетели из московского аэропорта Домодедово незадолго до моего собственного рейса. Я видел, как они садились, видел, как на борт поднимаются пассажиры, среди которых были маленькие дети. Оба самолета были взорваны одновременно, все, кто был на борту, погибли. В обоих случаях виновницами взрывов были женщины-смертницы".

Ему захотелось как следует выпить, но как назло в баре гостиницы не оказалось западных журналистов. Внезапно Мур почувствовал себя совершенно одиноким в этой, как он выразился, "бандитской стране", где каждый иностранец - подходящий объект для похищения.

Дальше становилось только хуже. За три дня до того, как Мур должен был вылетать обратно в Москву, чеченские боевики захватили школу в Беслане. "После этого я беседовал с некоторыми из заложников, - рассказывает он, - в том числе с единственным выжившим из 30 мужчин, которых увели расстреливать в кабинет русского языка. Ему удалось выпрыгнуть из окна второго этажа и закатиться под машину, пока его палач перезаряжал ружье. Славный парень, но, как многие выжившие заложники, во время разговора он не смотрит в глаза. Они все до сих пор в состоянии стресса. Проводить эти интервью было страшно".

Так почему же он возвращается к этому снова и снова? "Потому что я считаю, что важно находиться именно здесь, на месте, если хочешь понять причины экстремизма и насилия, чтобы не ограничиваться пустой риторикой фраз типа "война против террора" и "столкновение цивилизаций". Для того чтобы получить действительно интернационалистскую перспективу, надо выслушать все точки зрения".

"Я изо всех сил стремлюсь быть беспристрастным, - говорит он, - потому что ситуация не сводится к противостоянию русских и чеченцев. Существуют радикальные элементы, есть мафия и армия совсем юных российских новобранцев. Среди охраняющих аэропорт Владикавказа был парень, который еще не начал бриться. На нем был бронежилет, в руках у него был автомат Калашникова, а выглядел он при этом таким же напуганным, каким чувствовал себя я".

Краткая биография

Имя: Сервин Мур

Возраст: 31 год

Должность: Старший преподаватель отделения международных отношений в Университете Трент в Ноттингеме

Предыдущая работа: Сотрудник Службы помощи детям

Любит: Футбольный клуб "Ливерпуль"

Не любит: Рекламу продукции канала BBC

Завидует: Людям со здоровым сном

Не женат

Источник: The Guardian


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru