Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
25 июля 2003 г.

Шэрон Лафраньер | The Washington Post

Выживание в сельской России

Чтобы хозяйство стояло на ногах, директор не дает рабочим ни денег, ни водки

Стремясь не дать кооперативному хозяйству, имеющему 6,5 тыс. акров земли, уйти в небытие вслед за тысячами других российских хозяйств, его руководитель Иван Матанцев борется с экономической паникой, убийственной засухой и бесконечными поломками парка из 15 тракторов. Может ли он выстоять в борьбе с Галиной Беликовой, это вопрос.

В доме кофейного цвета, получившем кличку "яма" и построенном на асфальтированной тропинке, не имеющей названия, Беликова снабжает выворачивающей нутро водкой любого из 80 рабочих хозяйства, способного раздобыть 30 рублей. По прикидкам Матанцева, почти треть его работников с радостью отдают себя во власть зелья, предлагаемого Беликовой и другими самогонщиками.

53-летний директор хозяйства говорит, что в борьбе с этой напастью решился пойти на крутые меры. Последние 7 лет он отказывается платить работникам зарплату наличными. Вместо денег они получают сертификат, дающий право совершать покупки в магазине, принадлежащем хозяйству, где продаются продукты, туалетные принадлежности и товары широкого потребления, но не спиртное. Некоторые ворчат, но, по мнению Матанцева, главное ? это трезвость. Похоже, его тактика себя оправдывает.

Алкоголь ? проблема номер один в России, заявил Матанцев. "Вы можете сами это увидеть. Разрушенные, брошенные деревни. Люди без работы. Это уже пугает".

Матанцев борется не только за хозяйство, но и за выживание деревни Горлово.

Если судить по росту ВВП и открытию бутиков в крупных городах, Россия переживает бум. Но деревня предлагает другие показатели социально-экономического состояния страны. В сельской России безработица носит характер эпидемии, а количество смертей в результате алкогольных отравлений и самоубийств растет. Сельское хозяйство находится в кризисе, и власти отчаянно пытаются справиться с новыми обязанностями, например с эксплуатацией разваливающихся электростанций, доставшихся им в наследство от обанкротившихся предприятий советской эпохи.

Для многих деревень эта задача просто непосильна. Предварительные результаты прошлогодней переписи населения показывают, что с 1989 года 17 тыс. российских деревень стали призраками, поскольку их жители уехали в города. Примерно в 38 тыс. сельских населенных пунктов сегодня насчитывается не более 10 жителей, и вероятно, они вскоре исчезнут.

Но Горлово живет, и решимость Матанцева справиться с алкоголизмом привлекла внимание к деревне, находящейся примерно в 480 милях к востоку от Москвы, и девяти окрестным деревням, где живут и трудятся остальные работники хозяйства. Местные власти задаются вопросом, не являются ли эти меры нарушением прав человека.

Но Матанцев тверд и заявляет, что необходимы радикальные меры, чтобы работники хозяйства пережили эксперимент посткоммунистической эпохи.

В советские времена его хозяйство было образцовым совхозом. После падения коммунизма оно стало кооперативом, а работники получили акции предприятия.

Сегодня подобными акциями владеют около 12,8 млн россиян. Теоретически все они имеют право уйти и создать собственные хозяйства или продать свою землю крупным коммерческим хозяйствам, в которых некоторые аналитики видят будущее российского сельского хозяйства. Но во многих случаях они не могут это сделать, поскольку земли, находящиеся в коллективной собственности, никогда не делили и, если сельскому жителю принадлежит, скажем, 5% акций, они не связаны с определенным участком земли.

По некоторым оценкам, 90% российских сельскохозяйственных земель до сих пор находятся под контролем бывших колхозов или государства, а это означает, что производство обречено на неэффективность советской эпохи. В то же время хозяйствам приходится обходиться без субсидий, которые когда-то поступали из Москвы.

По словам Матанцева, Горлово много лет не имеет прибыли. Хозяйство производит в год всего 350 тонн молока, а в начале 90-х производило 500?600 тонн. Отчасти спад связан с засухой, в результате которой в прошлом году погибла четверть поголовья крупного рогатого скота.

Прошедшее десятилетие удручающе сказалось на соседних хозяйствах. Многие поля заросли сорняками, коровники превратились в груды досок, а безработные кормятся тем, что крадут медный провод во время частых отключений электричества. За 10 лет Поназыревский район (Костромской области. - Прим. Inopressa, где находится Горлово, потерял 16% населения, и сегодня здесь насчитывается 9704 жителя.

В интервью Матанцев говорил, что плата работникам натурой имеет экономический смысл. Она позволяет ему тратить небольшие доходы хозяйства на неотложные нужды: запчасти для тракторов и товары для магазина хозяйства.

По его утверждению, это позволяет также добиваться того, что обрабатывают поля и ухаживают за коровами трезвые люди. Из дневника директора, который он ведет 25 лет, видно, что пьянство наносило удары по производству как в советские, так и в постсоветские годы. "Ужасно, ? гласит одна запись. ? Они получают зарплату, и весь колхоз два дня не работает".

Он настаивает на том, что моральные принципы не позволяют ему класть деньги в карманы мужчин, которые пропивают семейные средства и могут кончить тем, что преждевременно умрут от алкогольного отравления, как муж местной учительницы, которого похоронили два месяца назад.

"Это болезненная проблема каждой семьи", ? заявил он.

Это урок, полученный им у себя дома. Он видел, как оба его сына погибают от водки. Два месяца назад один из них покончил с собой.

Матанцев предпринимает и другие шаги, чтобы извлечь максимум из скудных ресурсов хозяйства. Он открыл пекарню, чтобы использовать излишки зерна, создал каналы, по которым хозяйство продает половину молока напрямую в местные магазины. Он также начал обработку мяса, хотя ею занимаются главным образом женщины, вооруженные набором ножей.

Некоторые работники Матанцева называют его способ оплаты возвращением в коммунизм, когда жизнь людей была под контролем партийного начальства. Работники говорят, что могут получить деньги в чрезвычайных случаях или когда им надо купить что-нибудь, помимо продуктов, но им, как малым детям, приходится выпрашивать у Матанцева каждую копейку.

"Невозможно сказать "дайте мне денег на трусы", это неудобно. Приходится говорить "дайте мне деньги на покупку поросенка", ? заявила 43-летняя Берта Арнст, доярка. "Начальнику хорошо, потому что мы все от него зависим", ? добавил ее муж Анатолий.

В одноэтажном коровнике в Горлово полдюжины доярок в резиновых сапогах, таскающих ведра после вечерней дойки, сказали, что от тактики Матанцева мало проку. "Денег у нас нет, но они все равно пьют, ? заявила, отгоняя мух, 38-летняя Галина Веркова. ? Мой муж тоже пьет. Он тащит из дома. Он последнее может вынести".

Но другие работники поддерживают Матанцева. 39-летняя продавщица магазина хозяйства Светлана Белобородова за прилавком, на котором красовались простые счеты, хвалила его за воплощение коммунистической мечты об обществе без денег. "У нас здесь коммунистический капитализм", ? гордо заявила она.

Другие сторонники Матанцева отмечают, что остановить его работники вряд ли в силах.

Ему принадлежит менее 3% акций хозяйства, остальные поделены между работниками, которые большинством голосов, вроде бы, могут его уволить. Дебаты по поводу натуроплаты разгораются на каждом собрании, но, как заявил глава местной администрации Геннадий Суворов, "все кончается тем, что они говорят: "В общем он неплохой мужик".

Матанцев считает, что людям, чтобы согласиться с его политикой, достаточно посмотреть на ближайшую вымершую деревню. "Ясно, что не сделай мы того, что сделали, все было бы много хуже. Деревни тех, кто ничего не предпринимал, больше не существуют. Если мы не решим проблему в течение года?двух, мы тоже вымрем".

Источник: The Washington Post


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru