502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
27 марта 2002 г.

Анхелес Эспиноса | El Pais

Арафат: "Израильтянам тоже необходим мир"

Иорданский самолет, который должен был забрать его из Рамаллы, вероятно, был уже готов к взлету, однако в ночь с понедельника на вторник ни палестинский руководитель, ни его самые ближайшие помощники не могли ничего сказать по поводу его возможной поездки в Бейрут. В свои 72 года Ясир Арафат по-прежнему имеет достаточно козырей в рукаве. "То, что заявляет израильское правительство, по моему мнению, не имеет значения", - с вызовом утверждает он. Тем не менее, чуть позже он признает, что не смог поехать в Мадрид, поскольку израильтяне не разрешили ему этого. "Интифада продемонстрировала невозможность подавить коллективную волю палестинского народа", - заявил он El Pais.

- Вы чувствуете какие-то ограничения в плане поездки в Бейрут или какие-то другие места в связи с заявлениями Шарона?

- Эти заявления не имеют для меня большого значения. Все, что говорит израильское правительство, идет вразрез с дипломатическими нормами и подписанными между нами соглашениями.

- Что же такого нового содержится в саудовской инициативе, чтобы на бейрутский саммит стали возлагать такие большие надежды?

- Впервые предполагается найти вариант, приемлемый для всех арабских стран; кроме того, эта инициатива уже была в принципе одобрена министрами иностранных дел Лиги арабских стран на их предварительном заседании.

- Означает ли это, что будет сделан шаг вперед на пути решения проблемы?

- Это нечто новое, хотя некоторые элементы саудовской инициативы уже содержались в предыдущих предложениях, преследовавших ту же самую цель: подписание всеобъемлющего договора с Израилем.

- Необходимо ли для этого ваше присутствие в Бейруте?

- Я обсудил каждую деталь упомянутой инициативы в ходе контактов в рамках механизма сотрудничества с Саудовской Аравией. Мои министры участвовали в подготовительных заседаниях в Каире и сейчас находятся в Бейруте. Я поддерживаю с ними постоянную телефонную связь. Поэтому я не чувствую себя оторванным от событий, происходящих в ливанской столице.

- Таким образом, мы до последнего момента так и не узнаем, поедете ли вы в Бейрут?

- Это решение будет принято палестинским руководством в наиболее подходящий момент.

- Как вы оцениваете позицию США? С одной стороны, в ходе поездки на Ближний Восток вице-президент Дик Чейни так с вами и не встретился. С другой, США стали инициатором принятия резолюции ?1397 СБ ООН, в которой содержится признание палестинского государства. Идет ли речь об изменении позиции или Вашингтон руководствуется другими соображениями, например, связанными с Ираком?

- Чейни хотел со мной встретиться сегодня в Каире, но эта встреча не состоялась. Могу лишь сказать, что она отложена. В третий раз сюда приезжает в качестве специального посланника президента генерал Зинни. Госсекретарь Колин Пауэлл только что разговаривал со мной по телефону, и он поддерживает со мной постоянных телефонный контакт. Действительно, резолюция ?1397 была принята в американской редакции. Это их решение, и мы оцениваем его высоко. Палестинская проблема - нечто намного более серьезное, чтобы ее можно было использовать в качестве инструмента для решения других вопросов. Я все еще надеюсь, что президент Буш завершит дело, начатое его отцом, чтобы достичь прочного, справедливого и глобального мира в регионе.

- Помимо тысячи погибших, десятков тысяч раненых, миллионных потерь, экономического и социального паралича, что еще принесла интифада палестинскому народу?

- Она показала невозможность сломить коллективную волю палестинского народа, борющегося за свои права. Сейчас наш народ - единственный в мире народ, живущий в условиях иностранной оккупации. Мы опираемся на нерушимое национальное единство и поддержку со стороны международной общественности, которой мы удовлетворены.

- Это поддержка не является чем-то новым. Что позволяет вам говорить о том, что появилась возможность выйти из тупика?

- Единственный путь - выполнить достигнутые договоренности. Не может быть, чтобы все мировое сообщество не способно было повлиять на позицию Израиля. Мир нужен не только нам, но и самим израильтянам, всему Ближнему Востоку.

- Вы по-прежнему убеждены в том, что над Иерусалимом когда-нибудь будет развеваться палестинский флаг?

- Когда 20 лет назад я покинул Бейрут, мне задавали вопрос, куда я направляюсь, и я ответил, что в Палестину. Многие посчитали, что у меня не все в порядке с головой. Сейчас мы разговариваем здесь. И я повторяю, что собираюсь отправиться в Иерусалим, Восточный Иерусалим, который является частью территорий, оккупированных в 1967 году, и столицей палестинского государства. Кроме того, там находятся святые для христиан и мусульман места.

Источник: El Pais


facebook
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2026 InoPressa.ru
                                                                                                                                                                                                                                               
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx