Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
28 мая 2003 г.

Мицуо Ёсида | Yomiuri

И в современной моде есть отголоски старины

Как же меняется мода! Прокалывание ушей, которое когда-то высмеивали и считали признаком безнравственного и фривольного поведения, теперь необычайно популярно не только среди девочек-подростков, но и их матерей, не говоря уже о растущем числе молодых людей.

Волосы, выкрашенные в каштановый цвет, можно встретить почти повсюду. Они тоже больше не высмеиваются и не считаются признаком дурного вкуса ? наоборот, это приветствуется как элемент нового, свежая струя.

Но авантюризм в моде отнюдь не новое явление. Многие женщины, которых мы видим на гравюрах и картинах Kитагава Утамаро (1753-1806 гг.) красили губы зеленой помадой, а Сакамото Рёма (1835-1867 гг.), один из выдающихся реформаторов и "отцов" последующей реставрации Мэйдзи, носил западные ботинки в сочетании с традиционными панталонами "хакама".

Художник Юмэдзи Такэсита (1884-1934 гг.) изобразил на своих картинах женщин, носивших под кимоно шерстяные свитера, а актер Юдзиро Исихара подбирал весьма специфический цвет для своих костюмов.

С древних времен черные волосы, которые часто сравнивали с влажными перьями вороны, символизировали юность.

"Что же касается цвета женских одежд, то светло-фиолетовый цвет с обеих сторон особенно хорош. Хорошо и сочетание двух разных цветов - фиолетового и красного, светло-голубого и светло-синего индиго, а также белого и красного, или фиолетового, белого и темно-красного", - писала Сэй Сёнагон, эссеистка конца Х века и "дама в ожидании" периода Хэйан (794-1185 гг.).

Яркие, броские или сдержанные цвета становились критерием красоты в зависимости от тенденции моды того или иного периода. Поэтому нет ничего удивительного в том, что женщины никогда не жалели денег и сил на то, чтобы иметь кимоно, отвечающее последней моде.

Начало периода Эдо (1603-1868) отмечено настоящим бумом популярности классического кимоно. Жены сановников сёгуната Токугава предпочитали носить кимоно из Киото, где каждый аристократический клан имел свое родовое поместье и где за дизайн родовой одежды отвечал особый чиновник.

Как раз таким чиновником и был знаменитый Онодэра Дзюнай - один из 47 преданных самураев, которые в 1703 г. отомстили за убийство своего князя. Он отвечал за то, чтобы всю одежду для семьи его князя шили в соответствии с последней модой. Мало кто знает, что Онодэра, принадлежавший к клану Асано, который владел землями в Бансю (современный город Химэдзи в префектуре Хёго), выполнял эту роль. Он вошел в историю благодаря своему акту мести, увековеченному в произведении "Тюсингура".

Женщины в Киото до сих пор обожают кимоно. Здесь можно встретить дам, одетых в яркие изысканные кимоно даже в самом маленьком и захудалом жилом квартале.

"В Киото наиболее широким спросом пользуются кимоно теплых цветов, преимущественно красного, а синие, более холодные цвета, популярнее в Токио, - рассказывает Козо Уэба, директор секции дизайна одежды корпорации "Киото Mарубэни". - Поэтому кимоно ярких цветов мы в основном поставляем в Киото, а более скромных цветов - продаем в Токио".

Кимоно также отличаются по покрою - более смелые модели предназначены для Киото, а более простые - для Токио.

"Эти различия носят исключительно исторический характер, - поясняет Уэба. - Они отражают элегантность придворных в Киото и чистоту и скромность самурайского общества в Токио".

Особый вкус в подборе цвета мы встречаем в одежде, которую носила дама по имени Ёдо (1567-1615 гг.), одна из любовниц военачальника Тоётоми Хидэёси (1537-1598 гг.).

Дизайнеры из "Киото Марубэни" показывают образцы этой одежды, восстановленные по историческим эскизам. Характерным элементом является сочетание двух разных цветов правой и левой части кимоно, известное как "катами гавари". Контраст между белой и ярко-красной частями кимоно действительно поражает.

Как свидетельствуют образцы этой одежды, 400 лет назад в моде были эффектные, преимущественно красные цвета.

Дзюнъити Номура, профессор управления и делового администрирования из университета Тоё, считает, что в основе предпочтения того или иного цвета лежат психологические факторы.

"Красный цвет указывает, что по характеру человек экстраверт; тот, кто его выбирает, обычно более активен, - пишет он. - А синий цвет говорит о сдержанности и неприятии легкомыслия".

Если наблюдения Номуры точны, то выходит, что женщины из Киото более экстраверты, чем женщины из Токио, предпочитающие синий цвет, ? ведь токийцы всегда отличались своей рациональностью и практичностью.

А что же мужчины? "В Осаке мужчины традиционно придерживались стиля одежды, который называется "кабукимоно", или "басара", что в приблизительном переводе означает "примечательный" или "эксцентричный". "Оба эти стиля определяли их образ жизни", - говорит Дзёдзи Огата, руководитель Объединения мужской моды Японии.

И сегодня мужчины Осаки продолжают эту традицию. В истории Осаки снискали известность четыре самурая - Сасакии Доё (1306-1373 гг.), Датэ Масамунэ (1567-1636 гг.), Маэда Кейдзиро и Мизуно Дзюродзаэмон, которые одеждой как бы подчеркивали активность своей деятельности.

Хотя эксцентричный стиль Осаки и не сумел выдержать конкуренции с современным Токио, ставшим в наше время законодателем мод, осакский стиль продолжал выделяться до середины 1960-х годов, особенно характерными костюмами в клетку и полоску красного или синего цвета.

Этот смелый стиль одежды передавался от поколения к поколению в сословии богатых торговцев осакского района Танимати.

Слово "танимати" даже вошло в жаргон борцов сумо. Так стали называть щедрых покровителей, которые содержали борцов и кормили их обильной пищей, чтобы они имели соответствующий тучный вид. Однако зачастую щедрость и великодушие осакские торговцы проявляли только для того, чтобы привлечь к себе как можно больше внимания.

Одежда в мелкую полоску, которую можно различить только с близкого расстояния, приобрела большую популярность среди токийцев.

"А жители Осаки до сих пор одеваются так, чтобы подчеркнуть свое достоинство и достаток, который они демонстрируют при каждом удобном случае", - добавляет Огата.

Любые тенденции в моде формируются под влиянием среды.

Токио - строгий деловой город. Его дух наглядно иллюстрируют районы Касумигасэки, Маруноути, Отэмати и Синдзюку.

Осака сейчас плетется позади, хотя показательными можно считать район Мидосудзи и Осакский парк бизнеса.

Район Кансай, в котором сосредоточены знаменитые исторические памятники, является самой обширной зоной туризма. Это прежде всего Арасияма в Киото, гора Вакакуса в Наре, район Китано в Кобэ.

Район Kaнто известен своими историческими памятниками в Одайбе и Минато Мираи, хотя туристический бизнес здесь начал развиваться сравнительно недавно и не может сравниться с Кансаем. Большинство достопримечательностей Канто было разрушено и восстановлено только после Второй мировой войны. А чтобы посетить такие исторические места, как Никко и Хаконэ, потребуется почти целый день.

Поэтому жители района Kанто тратят больше денег на одежду, которую можно носить на работе. А в Kансае люди больше беспокоятся о том, что им одеть в выходные дни, когда они обычно посещают Китано или храм Гинкакудзи.

Согласно данным о продаже женской одежды в 2002 году, среди изделий токийских фирм Tokyo Soir и Onward Kashiyama Co. на первом и втором месте стоит продажа деловых костюмов, а среди изделий фирмы World Co. из Kobэ и Itokin Inc из Осаки - свитера свободного покроя.

Так что различия в образе жизни между ориентированными на работу женщинами Токио и ориентированными на досуг женщинами Кансая наглядно проявляются и в выборе одежды.

Что касается импортной одежды, то самой большой популярностью пользуются три фирмы - Louis Vuitton, Hermes и Channel.

И, как везде, желание красиво одеваться у женщины намного превосходит чувство бережливости. Продавец одного из магазинов одежды в Осаке рассказывает: "По выходным многие женщины заходят в магазин со своими мужьями, но ничего не покупают, и лишь бегло окидывают взглядом прилавки. Но среди недели они обязательно приходят сюда одни и за несколько минут покупают приглянувшуюся им дорогую одежду и украшения".

"Я помню одну молодую женщину, которая пришла со своей матерью и накупила целый мешок одежды фирмы Hermes. Покупки обошлись женщинам на сумму в 2 миллиона иен, при этом мать сказала дочери, что они должны держать это в тайне от отца".

Косметика и окраска волос тоже заслуживают упоминания. Японцы перестали восхищаться исключительно бледной кожей и оценили красоту загара только в 1960-е годы. Некоторые даже крали плакаты с рекламой косметики, на которых была изображена красивая загорелая актриса Бибари Mаэда.

Но в 1990-е годы загар вновь вышел из моды и вновь вернулась бледная кожа. Примерно в это же время стало модным окрашивать волосы в каштановый цвет. В настоящее время две из трех женщин в возрасте 30 лет окрашивают свои волосы. А стиль моды в Kaнсае очень напоминает крепкое сакэ, которое имеет специфический аромат и вкус, поскольку хранится в специальной кипарисовой бочке.

Японский стиль всегда отличался тем, что сочетал в себе и традиции, и моду.

Источник: Yomiuri


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru