Архив
Поиск
Press digest
16 сентября 2019 г.
28 сентября 2017 г.

Лаура Гиен, Фабьен Палем | Slate.fr

Что говорит каталонский кризис об испанской демократии

Испанское государство, судя по всему, готово на все, лишь бы в это воскресенье не состоялся референдум о независимости Каталонии, объявленный незаконным. Но какой ценой? - размышляют журналисты Лаура Гиен и Фабьен Палем на портале Slate.fr.

Конфликт между Испанией и выступающим за независимость каталонским правительством на прошлой неделе привел к необычной сцене: отправке полицейского военизированного формирования Гражданская гвардия в каталонские официальные учреждения. Эта масштабная операция против референдума, с мифологическим названием "Анубис", последовала за поддержкой обращения о самоопределении региона со стороны каталонского правительства, несмотря на незаконный характер референдума, провозглашенный испанским Конституционным судом, говорится в статье.

Каталонские высокие чины и ответственные лица были освобождены двое суток спустя, но образы вооруженных полицейских перед зданиями местного правительства спровоцировали бурную реакцию. В тот же день перед учреждениями возникли стихийные митинги, улица быстро принялась сканировать лозунги, сближающие современность с периодом франкистского режима. "Так происходило при Франко" ("Esto con Franco, si pasaba") - ироничный ответ на лозунг "При Франко так бы никогда не произошло" тех, кто ностальгирует по франкизму, - стал тенденцией за несколько часов, говорится в статье.

За рубежом вмешательство испанской полиции также взбудоражило умы, полагают журналисты. По мнению France Info, аресты напомнили "грустные времена франкизма". В Англии некоторые таблоиды заявили, что "франкизм не умер". В продолжение этой бурной недели более 50 депутатов Европарламента решили направить главе испанского консервативного правительства Мариано Рахою письмо, чтобы "выразить свою глубокую озабоченность по поводу ситуации в Каталонии, достигшей критической точки".

Звонок тревоги также прозвучал для сторонников голосования, когда испанская полиция проникла в различные каталонские редакции и СМИ с целью вручения документов о запрещении публиковать рекламу референдума на их страницах, говорится в статье.

По мнению Хоана Серра Карне, журналиста из Nació Digital, одной из редакций, "посещенных" испанской полицией, "с тех пор, как каталонские учреждения не контролируют свои финансы и государственные служащие подвергаются задержаниям, все красные линии того, что считается допустимым в правовом государстве, пройдены". Томас Джеффри Майли, политолог, профессор политической социологии Кембриджского университета, в столь же жесткой форме комментирует решения испанского правительства: "Это глупый перформанс. Можно даже сказать, что судьи хотят направить руку Рахоя с тем, чтобы он занял более воинственную позицию".

На дипломатическом поприще позиция Мадрида, на первый взгляд, может быть воспринята как контрпродуктивная. Таково мнение социолога и специалиста по политической экономии Жоржи Галиндо: "Это может нанести значительный ущерб имиджу Испании. Работа по информационной политике испанского государства в отношении каталонского кризиса была недостаточной. Они не сделали необходимую работу по освещению этой ситуации с помощью международных СМИ и таких инстанций, как ЕС и другие страны".

Недостаток модернизации и гибкости, в сочетании с отсылками к франкизму, может погубить нарратив, который Испания добросовестно насаждала после своего вступления в демократию в 1978 году, считают авторы.

"Уподобление правящей Народной партии Испании крайне правой партии чрезвычайно распространено в каталонском обществе с самого начала демократического переходного периода. В частности, этим объясняется жесткость позиций по поводу каталонской независимости. В Испании территориальные вопросы и отношение к централизации власти во многом определяют различия между правыми и левыми", - отмечает профессор социологии Университета Сарагосы Пау Мари-Клозе.

"С Эрдоганом в Турции, Орбаном в Венгрии возникает немало примеров правительств, открыто стоящих на опасном пороге авторитаризма, и в настоящее время никто из них, похоже, ничем за это не поплатился", - считает Пау Мари-Клозе.

"В конечном счете, немецкие выборы вызывают бόльшую обеспокоенность, чем действия Рахоя, который всего лишь убрал избирательные урны для неразрешенного референдума", - продолжает он.

Для своего первого выхода на международную арену после означенных событий Мариано Рахой предпочел показаться рядом с... Дональдом Трампом. С учетом международной репутации Трампа данная операция, хотя и запланированная заранее, сильно похожа на очередную ошибку политической коммуникации испанского правительства, заключают авторы статьи.

Источник: Slate.fr


facebook
Читайте также:
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2019 InoPressa.ru