Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
13 июля 2015 г.

Майкл Биньон | The Times

Способна ли Россия пережить новую холодную войну?

"Сегодня у России более гибкие, многогранные и масштабные отношения с окружающим миром [по сравнению с советскими временами]. У нее контракты с западными компаниями на многие миллиарды долларов. Она в огромной степени зависит от международного рынка. Ее граждане миллионами путешествуют по странам зарубежья. Но, когда что-то идет не так, страдает не все перечисленное выше. Однако текущие отношения Москвы с Западом наихудшие на памяти поколения. Со времен брежневского вторжения в Афганистан в 1979 году Запад не накладывал санкций на Кремль. Сейчас все разговоры - о новой холодной войне. То, что Россия аннексировала Крым и вмешивается в дела Восточной Украины, с точки зрения НАТО - вызов, какого [Североатлантический альянс] не получал с момента падения Берлинской стены. А нынешние заголовки газет могли выйти в печать 30 лет назад", - отмечает в своей статье Майкл Биньон, обозреватель газеты The Times.

"Хотя политические отношения России с Европой и Америкой страдают, многое другое остается в норме", - пишет автор материала, указывая на торговлю, обмен студентами и произведениями искусства, а также туризм, хотя в этом году поток путешественников из России все-таки уменьшился из-за падения рубля.

Российские дипломаты уверяют, что хотят ограничить ущерб, причиняемый украинским кризисом. Но, по сути, у них нет выбора, так как даже "ограниченные" санкции ЕС нанесли России "больший урон, чем кто-либо представлял себе", говорится в статье. "В сочетании с совпавшим [с ними] по времени резким падением цен на нефть они привели к сокрушительному эффекту", - отмечает Биньон, напоминая об обвале российского фондового рынка, свободном падении рубля, о том, что другие члены "большой восьмерки" попросили президента Путина не приезжать на следующую встречу, и о том, что западные лидеры не приехали на Сочинскую Олимпиаду и не присоединились к празднованию в Москве 70-летней годовщины победы во Второй мировой войне.

"Россия пришла в смятение, когда недавно ЕС объявил о продлении санкций, наложенных на Москву в связи с ее вовлеченностью в происходящее на Украине. Поэтому Москва полна решимости показать, что Минские соглашения о прекращении боевых действий на Украине работают. [Но] она не полностью контролирует сепаратистов и их лидеров-бандитов", - подчеркивает Биньон.

"Чтобы ограничить этот ущерб, Москва оставила открытой другую дверь. На Ближнем Востоке она присоединилась к Германии и другим членам Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, став частью единого фронта на переговорах с Ираном по поводу его ядерной программы. Сергей Лавров, российский министр иностранных дел, потихоньку лоббирует новую попытку разрешить дипломатическим путем ситуацию в Сирии, прекрасно понимая, что на Западе многие разделяют его точку зрения, согласно которой Асад не лучший правитель, но имеющиеся в данный момент альтернативы выглядят хуже", - отмечается в материале.

Далее издание перечисляет другие направления международной политики, по которым Россия продолжает сотрудничество с Западом. В частности, противостояние "Талибану" и ИГИЛ. "Обеспокоенность России фундаментализмом, по меньшей мере, так же сильна, как наша", - считает Тони Брентон, бывший британский посол в Москве.

По информации издания, "возобновилось спорадическое сотрудничество между российской и западными разведслужбами". Великобритания прекратила все подобные отношения после убийства в Лондоне Александра Литвиненко в 2006 году. Но после этого MI6 время от времени взаимодействовала с российскими партнерами в борьбе с исламскими экстремистами, организованной преступностью, отмыванием денег, контрабандой людей и наркотиков.

По мнению Биньона, сильнее всего от последствий украинского кризиса пострадала торговля. Однако "Российско-Британская торговая палата и Торговое представительство Российской Федерации в Лондоне надеются, что положение дел улучшится: по-прежнему высок российский спрос на британские финансовые, юридические и деловые услуги, как и на британские автомобили, медицинские препараты, высокоточные промышленные компоненты и средства охраны. Тревор Бартон, глава палаты, уверен, что хорошая возможность для этого - Чемпионат мира по футболу, который должен состояться в России в 2018 году".

"Украинский кризис наступил в начале давно запланированного Перекрестного года культуры Великобритании в России, для которого обе стороны подготовили масштабные концерты, художественные выставки, обмен театральными и балетными постановками. Все это состоялось, хотя несколько приглушенно", - напоминает Биньон.

"Девизом российской дипломатии всегда была взаимность: если ты наступишь мне на ногу, я наступлю тебе. По возможности Россия дает сдачи в ситуациях, которые Кремль воспринимает как западное вмешательство в ее сферу влияния. Молодое поколение русских - не те люди, с которыми Путин общался, когда служил в КГБ. Многие из них видели мир за пределами родной страны. У них нет намерения снова закрываться от него", - резюмирует Биньон.

Источник: The Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru