Архив
Поиск
Press digest
26 ноября 2021 г.
14 декабря 2015 г.

Мэтт Элт | The Independent

Японцам надоели эмодзи. Может, в других странах эти символы тоже доживают свой век?

2015-й год ознаменовался расцветом эмодзи, отмечает The Independent. Некий профессор из Уэльса объявил их "самым быстрорастущим языком в Британии", The New York Times использовала одно эмодзи в качестве заголовка, а адвокаты ссылались на эмодзи как на улики в ходе драматичных судебных процессов, поясняет журналист Мэтт Элт. "Президент Обама публично расхвалил эмодзи, стоя на газоне перед Белым домом, а российские чиновники пригрозили запретить эмодзи, изображающие однополые пары", - говорится в статье.

Возможно, увлечение эмодзи - это лишь пузырь, который рано или поздно лопнет?

"Здесь, в Японии, бум эмодзи миновал, - говорит Сигетака Курита, слывущий изобретателем эмодзи. - Они все еще существуют, они все еще повсюду, но они вышли из моды".

Когда Обама публично упомянул об эмодзи, "наверно, большинство японцев удивилось, полагает Курита: "Надо же, неужели эмодзи все еще популярны там, за океаном?"

В 1999 году "протоэмодзи" были одной из главных "фишек" сервиса i-mode - первой в Японии попытки подключить мобильные телефоны к интернету.

Курита руководил группой разработчиков эмодзи. Вначале он считал, что эти картинки позволят пользователям использовать графику при медленном интернет-соединении. Но молодые японки сочли, что эмодзи - "кавайные", то есть "прелестные", и начали активно использовать их в СМС. Парни переняли эту манеру у девушек, и вскоре начался бум эмодзи.

В 2008 году начало продаж iPhone в Японии едва не провалилось, так как это устройство не поддерживало эмодзи. "Эппл" поспешно выпустила локальное обновление, которое это обеспечивало.

Кроме того, "Эппл" и "Гугл" параллельно постарались конвертировать эмодзи из многочисленных несовместимых между собой форматов, которые использовались в Японии, в универсальный стандарт Unicode. Так эмодзи получили пропуск для распространения за пределами Японии. "Но, по иронии судьбы, эти усилия подготовили почву для упадка эмодзи на их родине", - говорится в статье.

По словам Куриты, большинство японцев просто не считает эмодзи "Эппл" "кавайными в плане дизайна". Сам Курита мыслил себе эмодзи как нечто, иконографически более близкое к дорожным знакам, чем к зверькам или мультперсонажам. "Они были для меня вроде пиктограмм и иконок: не украшениями, а средствами коммуникации, которые были бы одинаковы для всех, кто их использует", - поясняет дизайнер.

Спустя 10 лет, когда "Гугл" и "Эппл" взялись адаптировать эмодзи для западных устройств, потребовалась более четкая графика и детальные образы. "Западные дизайнеры были вынуждены "заполнять лакуны" собственными интерпретациями, иногда к ужасу японских специалистов по эмодзи", - говорится в статье.

По словам автора, в японской массовой культуре дизайн во многом - нечто, открытое для интерпретаций. "Пикачу - что это за животное? Что выражает лицо "Хелло Китти"?" - приводит автор примеры. Свобода интерпретаций обеспечивает максимально широкую аудиторию. Когда же дизайн эмодзи стал более четким, простор для интерпретации неизбежно сузился.

Итак, японские интернет-пользователи нашли себе новую моду. На данный момент в Японии весьма популярен мессенджер Line, где ключевая "фишка" - возможность посылать "марки" (изображения домашних питомцев и мультперсонажей). Эмодзи там тоже используются, но их роль - вспомогательная, говорится в статье.

Еще одно преимущество "марок" в Line - их коммерциализация. Компания зарабатывает в основном на новых "марках", многие из которых разрабатываются совместно с корпорациями и служат рекламой их продукции. Напротив, система эмодзи не приспособлена для монетизации.

В Японии эмодзи также пострадали от натиска эмотиконов. Большинству пользователей известны "смайлик" и его антитеза. Но японские эмотиконы поражают своим разнообразием, это запутанная смесь знаков препинания, символов японского алфавита кана, иностранных букв и даже научных символов.

Пройдет ли бум эмодзи в англоязычном мире? Автор советует учесть несколько факторов: за пределами Японии эмодзи намного популярнее, чем они были когда-либо у себя на родине, в англоязычном мире вряд ли появится приложение, которое господствует на рынке так, как Line, англоязычные пользователи используют эмодзи поголовно: во всяком случае, нет разницы по признаку пола или возраста.

Автор заключает, что бум эмодзи, вероятно, сменится их постепенным устареванием, и они станут всего лишь одним из многих способов выразить свои чувства в интернете. Собственно, это и входило в первоначальный замысел их создателя Куриты.

Источник: The Independent


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Политика конфиденциальности
Связаться с редакцией
Все текстовые материалы сайта Inopressa.ru доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International, если не указано иное.
© 1999-2024 InoPressa.ru