Архив
Поиск
Press digest
21 февраля 2020 г.
22 февраля 2008 г.

Тони Хэлпин | The Times

Президент побеждает, но играть в Грозном никто не хочет

Этот футбольный стадион призван стать символом возрождения мирной Чечни после двух войн, в ходе которых Кремль боролся с сепаратистами.

Впервые за почти 15 лет грозненская команда "Терек", недавно вышедшая в российскую премьер-лигу, готовится сыграть матч в столице республики Грозном. Однако есть одна проблема. Многие ведущие российские клубы отказываются ехать в Чечню, опасаясь террористов.

Всего через три недели начнется новый игровой сезон, а Российский футбольный союз до сих пор не определился, проводить ли матчи в Грозном. Представители союза посетят город на следующей неделе, после чего руководство примет решение, может ли "Терек" вернуться на домашнее поле.

"Сейчас здесь тихо, любой, кто побывал в городе, видит, что все стало лучше. Рано или поздно нам придется вернуться на старое поле. Мы не можем всегда играть в гостях", - рассказал The Times во время осмотра стадиона Хайдар Алханов, вице-президент "Терека".

"Некоторые из этих команд недавно играли в Израиле. Если они не побоялись ехать туда, то почему боятся ехать к нам?" - удивляется он.

С 2001 года, когда "Терек" был воссоздан после семилетнего перерыва, вызванного войной, клуб играет в Пятигорске, в 185 милях от Грозного. Сейчас рабочие проводят на стадионе последние работы. На центр поля взирает портрет президента Рамзана Кадырова - с того самого места, где боевики взорвали его отца.

"Рамзан - президент клуба, благодаря нему мы достигли таких успехов. Он просто спит и видит, как команда сыграет в Грозном", - объясняет Алханов.

Кадырову и его кремлевскому покровителю, президенту Путину, трудно было бы найти лучшую иллюстрацию возвращения к "нормальной жизни" в Чечне, чем заполненные трибуны стадиона на 10 тыс. человек на российских телеэкранах.

После того как в 1999 году Путин начал вторую чеченскую войну против сепаратистов, российская армия буквально сровняла Грозный с землей. До этого город пострадал в ходе первой чеченской войны 1994-1996 годов, когда повстанцы одержали победу над российскими войсками.

Правозащитные группы давно обвиняют Кадырова в том, что он санкционирует похищения, пытки и убийства, которыми занимаются чеченские службы безопасности. В то же время, он снискал популярность среди уставших от войны чеченцев - его программа по восстановлению преобразила Грозный и вернула видимость нормальной жизни.

Местный рынок переполнен торговцами, вдоль центрального проспекта Победы расположились новые магазины, здесь же строится огромная мечеть. Однако большие пустыри по всему городу показывают кварталы, уничтоженные войной.

Активно строятся новые жилые дома, ремонтируются дороги, работают школы и больницы. В марте прошлого года Кадыров отметил свое назначение на президентский пост, вновь открыв грозненский аэропорт - впервые за десять лет его связали с Москвой ежедневные рейсы.

Кадыров играет центральную роль в планах Путина по возвращению Кремлю контроля над Чечней, сменив на посту президента отца, Ахмада Кадырова, погибшего в результате взрыва на старом стадионе в 2004 году. В первую чеченскую войну оба Кадырова сражались против России, а во вторую перешли на сторону врага и поддержали Москву.

Путин назначил Рамзана президентом после того, как тот достиг минимального необходимого возраста - 30 лет. Он, однако, стал руководить Чечней сразу после гибели отца, опираясь на свою личную армию, "кадыровцев", а с 2006 года занимая пост премьер-министра республики.

Тем не менее, попытки Кремля изобразить Чечню в виде стабильного и мирного региона разбиваются о реальность - на каждом перекрестке стоят солдаты. На время приезда журналистов The Times и других иностранных СМИ власти строго ограничили перемещения репортеров и настояли, чтобы их всюду сопровождали элитные бойцы министерства внутренних дел.

Кадыров попытался развеять ощущение постоянной угрозы. Остановив на подъезде к Грозному свой спортивный мерседес, он дал пресс-конференцию прямо на обочине дороги. Этим трюком президент попытался продемонстрировать, что полностью контролирует ситуацию с безопасностью.

Другой демонстрацией его силы стало то, что на декабрьских выборах в парламент в Чечне 99,6% голосов досталось партии Путина "Единая Россия". Глава республики заявил, что это подлинные результаты, и пообещал еще более активную поддержку Дмитрию Медведеву, которого Путин назвал своим преемником на президентских выборах - они состоятся на следующей неделе.

"Пойдите в любую деревню и спросите любого, за кого он голосовал. Благодаря политике одного человека, Владимира Путина, у нас есть безопасность, стабильность. Мы хотим жить в составе Российской Федерации", - заявил Кадыров. Когда корреспондент The Times задал случайным прохожим вопрос о том, голосовали ли они, около половины опрошенных признались, что не ходили на выборы.

Также по теме:

"Живем мирно. У нас есть новый аэропорт. Люди довольны" (The Guardian)

Грозный восстает из ада (El Pais)

Шрамы Грозного заживают, но глубинные раны остаются (The Financial Times)

Источник: The Times


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2020 InoPressa.ru