Архив
Поиск
Press digest
22 сентября 2020 г.
24 октября 2011 г.

Кристина Паттерсон | The Independent

Сапожник, портной, стареющий парламентарий с лицом хоббита и шпион

В заголовке статьи о деле Кати Затуливетер корреспондент Independent Кристина Паттерсон обыгрывает название шпионского романа Джона Ле Карре "Шпион, выйди вон!" (англ. "Tinker, Tailor, Soldier, Spy", дословный перевод - "Сапожник, портной, солдат, шпион").

"Выглядит он как хоббит, - аттестует Паттерсон парламентария Майка Хэнкока. - Как хоббит, которого держали взаперти, не давая показаться на свет божий, не давая спать, бриться, стричься, не давая есть ни фруктов, ни овощей, ни чего-либо другого, из-за чего его кожа имела бы меньше сходства с кожей трупа. Он выглядит так, как мог бы выглядеть хоббит, если бы у него было небольшое брюшко и он пытался бы это брюшко спрятать под странными кожаными куртками, фиолетовыми джемперами и залихватски повязанными шарфами. И если бы у него была та же болезнь, что и у вьетнамской женщины, про которую писали в новостях на прошлой неделе - она за несколько дней состарилась на 50 лет".

"Но не похоже, чтобы внешность хоббита как-то навредила Майку Хэнкоку", - продолжает Паттерсон, сообщая читателям об отношениях депутата с женщинами, в том числе "об очень тесной дружбе с 21-летней русской блондинкой" Катей Затуливетер. Из интервью с еще одной коллегой политика, которая "думала, что он собирается уйти от жены и жениться на ней", Паттерсон делает вывод, что секрет успеха Хэнкока заключается в "плюшевых мишках". Запасся ли Хэнкок ими заблаговременно, прежде чем ехать в 2006 году в Санкт-Петербург, где познакомился с Затуливетер, купил ли он их в Москве, куда девушка, "бросив все свои планы", приехала практиковать с ним свой английский, или же хватило того, что он прошептал ей слова "работа" и "Запад", только вскоре Затуливетер уже жила в Лондоне - днем работала в парламенте, а ночи проводила "в постели с боссом".

Может быть, ее "всегда влекло только к волосатым мужчинам в три раза ее старше"? Или это было "то, что старые, безобразные мужчины, которые занимаются сексом с молодыми, симпатичными женщинами, называют честным обменом"? В MI-5 думают иначе: что Катя Затуливетер добивалась не "работы и хорошей жизни в Лондоне", а "секретов", Хэнкок же, дескать, угодил в "медовую ловушку". Паттерсон комментирует эту версию со скепсисом, намекая на то, что британские разведчики, посмотрев "Шпион, выйди вон!", просто затосковали по временам холодной войны, когда "всем были нужны секреты твоей страны", а жизнь шпиона был куда более увлекательной и вызывала ассоциации не с работой завотделом снабжения, а с автокатастрофами, красивыми женщинами и злодеями, поглаживающими белых котов.

Источник: The Independent


facebook
Rating@Mail.ru
Inopressa: Иностранная пресса о событиях в России и в мире
Разрешается свободное использование текстов, ссылка обязательна (в интернете - гипертекстовая).
© 1999-2020 InoPressa.ru